Fabiana Cantilo - Amo Lo Extraño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabiana Cantilo - Amo Lo Extraño




Amo Lo Extraño
I Love the Strange
Amo a un extraño, desde hoy,
I love a stranger, from today,
Desde ayer,
From yesterday,
Desde el cielo a los subterraneos
From heaven to the underground
Amo lo extraño, sin razon,
I love the strange, without reason,
Sin porque
Without why
No hare bien, ni tampoco daño.
I will do no good, nor any harm.
No quiero arruinarlo, volverlo a hacer
I don't want to ruin it, do it again
No quiero volverte a ver
I don't want to see you again
Desde hace años,
For years,
Desde un tren a otro tren
From one train to another
Desde un rey, hasta un operario.
From a king to a worker.
En los extraños, puedo hallar,
In strangers, I can find,
Puedo ver,
I can see,
El fulgor de lo imaginario.
The glow of the imaginary.
No, no, no me busques,
No, no, don't look for me,
Ya no estare.
I'll no longer be there.
Ya no quiero volverte a ver.
I don't want to see you again.
Dejame, comprendeme
Leave me, understand me
No hay nada planeado que quiera hacer
There is nothing planned that I want to do
Estoy entregada a un amor sin vos, sin cara, sin religion.
I am given to a love without you, without face, without religion.
No te quiero conocer,
I don't want to know you,
No digas tu nombre
Don't say your name
Ya no estare.
I'll no longer be there.
Estoy entregada a un amor sin vos.
I am given to a love without you.
No, no, no me busques,
No, no, don't look for me,
Ya no estare
I'll no longer be there
No quiero volverte a ver.
I don't want to see you again.
No, no, no me busques,
No, no, don't look for me,
Ya no estare
I'll no longer be there
No quiero volverte a ver.
I don't want to see you again.
No, no, no me busques,
No, no, don't look for me,
Ya no estare.
I'll no longer be there.
No quiero volverte a ver.
I don't want to see you again.
Dejame, comprendeme,
Leave me, understand me,
No hay nada planeado que quiera hacer.
There is nothing planned that I want to do.
Estoy entregada a un amor sin vos, sin cara, sin religion.
I am given to a love without you, without face, without religion.
No te quiero conocer,
I don't want to know you,
No digas tu nombre
Don't say your name
Ya no estare.
I'll no longer be there.
Estoy entregada a un amor sin vos.
I am given to a love without you.
Amo a un extraño, desde hoy,
I love a stranger, from today,
Desde el cielo a los subterraneos.
From heaven to the underground.
Amo lo extraño, sin razon,
I love the strange, without reason,
Sin porque,
Without why,
No hare bien, ni tampoco daño.
I will do no good, nor any harm.
No quiero arruinarlo
I don't want to ruin it
Volverlo a hacer.
Do it again.
No quiero volverte a ver.
I don't want to see you again.





Авторы: Carlos Alberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.