Текст и перевод песни Fabiana Cantilo - Amo Lo Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo Lo Extraño
Люблю незнакомца
Amo
a
un
extraño,
desde
hoy,
Люблю
незнакомца,
с
сегодняшнего
дня,
Desde
ayer,
Со
вчерашнего
дня,
Desde
el
cielo
a
los
subterraneos
От
небес
до
подземелья.
Amo
lo
extraño,
sin
razon,
Люблю
незнакомца,
без
причины,
Sin
porque
Без
всякого
"почему",
No
hare
bien,
ni
tampoco
daño.
Не
сделаю
ни
добра,
ни
зла.
No
quiero
arruinarlo,
volverlo
a
hacer
Не
хочу
всё
испортить,
сделать
это
снова,
No
quiero
volverte
a
ver
Не
хочу
тебя
больше
видеть.
Desde
hace
años,
Уже
много
лет,
Desde
un
tren
a
otro
tren
Из
одного
поезда
в
другой,
Desde
un
rey,
hasta
un
operario.
От
короля
до
рабочего.
En
los
extraños,
puedo
hallar,
В
незнакомцах
я
могу
найти,
Puedo
ver,
Я
могу
увидеть,
El
fulgor
de
lo
imaginario.
Сияние
воображаемого.
No,
no,
no
me
busques,
Нет,
нет,
не
ищи
меня,
Ya
no
estare.
Меня
больше
не
будет.
Ya
no
quiero
volverte
a
ver.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Dejame,
comprendeme
Оставь
меня,
пойми
меня,
No
hay
nada
planeado
que
quiera
hacer
Нет
никаких
планов,
которые
я
хочу
осуществить.
Estoy
entregada
a
un
amor
sin
vos,
sin
cara,
sin
religion.
Я
отдана
любви
без
тебя,
без
лица,
без
религии.
No
te
quiero
conocer,
Я
не
хочу
тебя
знать,
No
digas
tu
nombre
Не
называй
своё
имя,
Ya
no
estare.
Меня
больше
не
будет.
Estoy
entregada
a
un
amor
sin
vos.
Я
отдана
любви
без
тебя.
No,
no,
no
me
busques,
Нет,
нет,
не
ищи
меня,
Ya
no
estare
Меня
больше
не
будет,
No
quiero
volverte
a
ver.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
No,
no,
no
me
busques,
Нет,
нет,
не
ищи
меня,
Ya
no
estare
Меня
больше
не
будет,
No
quiero
volverte
a
ver.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
No,
no,
no
me
busques,
Нет,
нет,
не
ищи
меня,
Ya
no
estare.
Меня
больше
не
будет.
No
quiero
volverte
a
ver.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Dejame,
comprendeme,
Оставь
меня,
пойми
меня,
No
hay
nada
planeado
que
quiera
hacer.
Нет
никаких
планов,
которые
я
хочу
осуществить.
Estoy
entregada
a
un
amor
sin
vos,
sin
cara,
sin
religion.
Я
отдана
любви
без
тебя,
без
лица,
без
религии.
No
te
quiero
conocer,
Я
не
хочу
тебя
знать,
No
digas
tu
nombre
Не
называй
своё
имя,
Ya
no
estare.
Меня
больше
не
будет.
Estoy
entregada
a
un
amor
sin
vos.
Я
отдана
любви
без
тебя.
Amo
a
un
extraño,
desde
hoy,
Люблю
незнакомца,
с
сегодняшнего
дня,
Desde
el
cielo
a
los
subterraneos.
От
небес
до
подземелья.
Amo
lo
extraño,
sin
razon,
Люблю
незнакомца,
без
причины,
Sin
porque,
Без
всякого
"почему",
No
hare
bien,
ni
tampoco
daño.
Не
сделаю
ни
добра,
ни
зла.
No
quiero
arruinarlo
Не
хочу
всё
испортить,
Volverlo
a
hacer.
Сделать
это
снова.
No
quiero
volverte
a
ver.
Не
хочу
тебя
больше
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.