Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada para un Loco (Vivo)
Ballade für einen Verrückten (Live)
Las
tardecitas
de
Buenos
Aires
tienen
ese
qué
sé
yo,
viste
Die
späten
Nachmittage
von
Buenos
Aires
haben
dieses
gewisse
Etwas,
weißt
du
Yo
salgo
de
casa
por
Arenales
o
eso
Ich
gehe
von
zu
Hause
los,
durch
die
Arenales
oder
so
Lo
de
siempre
en
la
calle
y
en
mí
Das
Übliche
auf
der
Straße
und
in
mir
Cuando,
de
repente,
y
de
atrás
de
ese
árbol
Als
plötzlich,
hinter
diesem
Baum
hervor
Se
aparece,
mezcla
rara
de
penúltimo
linyera
Er
erscheint,
eine
seltsame
Mischung
aus
vorletztem
Penner
Y
primer
polizón
en
el
viaje
a
Venus
Und
erstem
blinden
Passagier
auf
der
Reise
zur
Venus
Medio
melón
en
la
cabeza
Eine
halbe
Melone
auf
dem
Kopf
Las
rayas
de
la
camisa
pintadas
en
la
piel
Die
Hemdstreifen
auf
die
Haut
gemalt
Dos
medias
suelas
clavadas
en
los
pies
Zwei
halbe
Sohlen
an
die
Füße
genagelt
Y
una
banderita
de
"taxi
libre"
levantada
en
cada
mano
Und
ein
Fähnchen
"Taxi
frei"
in
jeder
erhobenen
Hand
Parece
que
solo
yo
lo
veo
Es
scheint,
nur
ich
sehe
ihn
Porque
él
pasa
entre
la
gente,
y
los
maniquíes
le
guiñan
Denn
er
geht
zwischen
den
Leuten
hindurch,
und
die
Schaufensterpuppen
zwinkern
ihm
zu
Los
semáforos
le
dan
tres
luces
celestes
Die
Ampeln
geben
ihm
drei
himmelblaue
Lichter
Y
las
naranjas
del
frutero
de
la
esquina
le
tiran
azares
Und
die
Orangen
des
Obsthändlers
an
der
Ecke
werfen
ihm
Orangenblüten
zu
Y
así,
medio
bailando
y
medio
volando
Und
so,
halb
tanzend
und
halb
fliegend
Me
saluda,
se
saca
el
melón
Grüßt
er
mich,
nimmt
die
Melone
ab
Me
regala
una
banderita,
je
Schenkt
mir
ein
Fähnchen,
heh
Y
me
dice
Und
sagt
zu
mir
Ya
sé
que
estoy
pianta′o
Ich
weiß
schon,
ich
bin
verrückt
Pianta'o,
pianta′o
Verrückt,
verrückt
¿No
ves
que
va
la
luna
rodando
por
Callao?
Siehst
du
nicht,
wie
der
Mond
über
die
Callao
rollt?
Y
un
curso
de
astronautas
y
niños
Und
ein
Kurs
von
Astronauten
und
Kindern
Con
un
vals
me
baila
alrededor
Tanzt
mit
mir
einen
Walzer
ringsum
¡Bailá,
vení,
volá!
Tanz,
komm,
flieg!
Ya
sé
que
estoy
pianta'o
Ich
weiß
schon,
ich
bin
verrückt
Pianta'o,
pianta′o
Verrückt,
verrückt
Yo
miro
a
Buenos
Aires
del
nido
de
un
gorrión
Ich
schaue
auf
Buenos
Aires
aus
dem
Nest
eines
Spatzen
Y
a
vos
te
vi
tan
triste
Und
dich
sah
ich
so
traurig
Vení,
volá,
sentí
Komm,
flieg,
fühl
El
loco
berretín
que
tengo
para
vos
Den
verrückten
Spleen,
den
ich
für
dich
habe
¡Loca,
loca,
loca!
Verrückte,
Verrückte,
Verrückte!
Cuando
anochezca
en
tu
porteña
soledad
Wenn
es
Nacht
wird
in
deiner
Porteña-Einsamkeit
Por
la
rivera
de
tu
sábana
vendré
Am
Ufer
deines
Lakens
werde
ich
kommen
Con
un
poema
y
un
trombón
a
desvelarte
de
corazón
Mit
einem
Gedicht
und
einer
Posaune,
um
dich
von
Herzen
wach
zu
halten
¡Sí,
loca,
loca,
loca!
Ja,
Verrückte,
Verrückte,
Verrückte!
Como
una
acróbata
demente
saltaré
Wie
eine
wahnsinnige
Akrobatin
werde
ich
springen
Por
el
abismo
de
tu
escote
hasta
sentir
Über
den
Abgrund
deines
Ausschnitts,
bis
ich
fühle
Que
enloquecí
tu
corazón
de
libertad,
ya
vas
a
ver
Dass
ich
dein
Herz
der
Freiheit
verrückt
gemacht
habe,
du
wirst
schon
sehen
Y
así,
diciendo,
el
loco
me
convida
Und
so
sprechend,
lädt
der
Verrückte
mich
ein
A
andar
en
su
ilusión
súper
sport
In
seiner
Super-Sport-Illusion
mitzufahren
Y
vamos
a
correr
por
las
cornisas
Und
wir
werden
über
die
Gesimse
rennen
Con
una
golondrina
en
el
motor
Mit
einer
Schwalbe
im
Motor
De
Vieytes
nos
aplauden
Aus
Vieytes
applaudieren
sie
uns
"¡Viva!,
viva
los
locos
que
inventaron
el
amor"
"Viva!,
viva
die
Verrückten,
die
die
Liebe
erfunden
haben"
Y
un
ángel,
y
un
soldado,
y
una
niña
Und
ein
Engel,
und
ein
Soldat,
und
ein
Mädchen
Nos
dan
un
valsecito
bailador
Schenken
uns
einen
kleinen
tanzenden
Walzer
Nos
sale
a
saludar
la
gente
linda
Die
schönen
Leute
kommen
heraus,
um
uns
zu
grüßen
Y
el
loco,
loco
mío,
qué
sé
yo
Und
der
Verrückte,
mein
Verrückter,
was
weiß
ich
Provoca
campanarios
con
su
risa
Bringt
mit
seinem
Lachen
Kirchtürme
zum
Läuten
Y
al
fin
me
mira
y
canta
a
media
voz
Und
schließlich
schaut
er
mich
an
und
singt
mit
halber
Stimme
Quereme
así,
pianta′o
Lieb
mich
so,
verrückt
Pianta'o,
pianta′o
Verrückt,
verrückt
Te
patea
esta
ternura
de
locos
que
hay
en
mí
Diese
Zärtlichkeit
von
Verrückten
in
mir,
sie
überwältigt
dich
Ponete
esta
peluca
de
alondras
y
volá
Setz
diese
Perücke
aus
Lerchen
auf
und
flieg
Volá
conmigo
ya
Flieg
mit
mir
jetzt
¡Vení,
volá,
vení!
Komm,
flieg,
komm!
Quereme
así
pianta'o
Lieb
mich
so,
verrückt
Pianta′o,
pianta'o
Verrückt,
verrückt
Abrite
los
amores
que
vamos
a
intentar
Öffne
dich
der
Liebe,
die
wir
versuchen
werden
La
mágica
locura
yo
tardé
revivir
Den
magischen
Wahnsinn
wieder
zum
Leben
zu
erwecken
La-rai-la,
la-ra-la
La-rai-la,
la-ra-la
La-rai-la,
la-ra-la
La-rai-la,
la-ra-la
Locos,
locos,
está
bueno
estar
locos
Verrückt,
verrückt,
es
ist
gut,
verrückt
zu
sein
Locos
de
amor
Verrückt
vor
Liebe
Locos
de
la
nuca,
locos
Total
verrückt,
verrückt
¡Porque
el
loco
él,
y
loca
yo!
Denn
er
ist
der
Verrückte,
und
ich
die
Verrückte!
Gracias,
muchas
gracias
Danke,
vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piazzolla Astor Pantaleon, Ferrer Horacio Arturo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.