Текст и перевод песни Fabiana Cantilo - Donde Manda Marinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Manda Marinero
Там, где правит моряк
Con
el
crudo
en
las
bodegas
volveré
a
buscar
С
сырой
нефтью
в
трюмах
я
вернусь,
чтобы
найти
Todo
el
tiempo
vivido
que
hemos
perdido
sin
protestar
Все
прожитое
время,
что
мы
потеряли
безропотно.
Voy
a
probar
primero
al
olvido
a
lo
ajeno
Я
сначала
попробую
забыть,
отстраниться
от
чужого,
Voy
a
pasar
a
retiro,
de
un
tiro,
al
culpable
de
mi
soledad
Я
отправлю
в
отставку,
одним
выстрелом,
виновного
в
моем
одиночестве.
No
sé
lo
que
quiero,
pero
sé
lo
que
no
quiero
Я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
чего
не
хочу.
Sé
lo
que
no
quiero,
y
no
lo
puedo
evitar
Знаю,
чего
не
хочу,
и
не
могу
этого
избежать.
Puedo
seguir
escapando,
y
aún
lo
estoy
pensando
Я
могу
продолжать
убегать,
и
всё
ещё
об
этом
думаю.
Lo
estoy
pensando,
pero
estoy
cansada
de
pensar
Думаю
об
этом,
но
устала
думать.
El
marinero
de
río,
no
tiene
calor
ni
frío
Речной
моряк
не
чувствует
ни
жары,
ни
холода.
La
ciudad
no
tiene
puerto
У
города
нет
порта,
Y
se
siente
muy
vacío
(¡ay,
qué
pena!)
И
он
чувствует
себя
очень
пустым
(ох,
как
жаль!).
Últimamente
ha
perdido
su
capacidad
de
sorpresa
В
последнее
время
он
потерял
способность
удивляться.
En
un
vaso
de
cerveza
caliente
fue
que
se
la
olvidó
В
стакане
тёплого
пива
он
её
забыл.
(En
un
vaso
de
cerveza
caliente
fue
que
se
la
olvidó)
(В
стакане
тёплого
пива
он
её
забыл.)
Yo
quiero
elegir
del
mapa,
un
lugar
sin
nombre
a
donde
ir
Я
хочу
выбрать
на
карте
безымянное
место,
куда
отправиться.
Será
el
lugar
donde
viva
Это
будет
место,
где
я
проживу
Lo
que
quede
por
vivir
(¡y
eso
es
mucho
tiempo!)
То,
что
останется
прожить
(а
это
много
времени!).
Por
eso
de
cada
viaje
me
traigo
el
equipaje
perdido
Поэтому
из
каждого
путешествия
я
привожу
потерянный
багаж.
Por
eso
es
que
he
decidido
nunca
olvidar,
nunca
olvidar
Поэтому
я
решила
никогда
не
забывать,
никогда
не
забывать.
No
sé
qué
quiero,
pero
sé
lo
que
no
quiero
Я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
чего
не
хочу.
Sé
lo
que
no
quiero,
y
no
lo
puedo
evitar
Знаю,
чего
не
хочу,
и
не
могу
этого
избежать.
Puedo
seguir
escapando,
y
aún
lo
estoy
pensando
Я
могу
продолжать
убегать,
и
всё
ещё
об
этом
думаю.
Lo
estoy
pensando,
pero
estoy
cansada
de
pensar
Думаю
об
этом,
но
устала
думать.
No
sé
lo
que
tengo,
pero
sé
lo
que
no
tengo
Я
не
знаю,
что
у
меня
есть,
но
знаю,
чего
у
меня
нет.
Sé
lo
que
no
tengo,
porque
no
lo
puedo
comprar
Знаю,
чего
у
меня
нет,
потому
что
не
могу
это
купить.
Puedo
seguir
cantando,
pero
sigo
esperando
Я
могу
продолжать
петь,
но
продолжаю
ждать.
Sigo
esperando
pero
estoy
cansado
de
esperar
Продолжаю
ждать,
но
устала
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.