Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Anillo del Capitán Beto (En Vivo)
Der Ring von Kapitän Beto (Live)
Gran,
súper,
increíble,
Luis
Alberto
Spinetta
Großartiger,
super,
unglaublicher
Luis
Alberto
Spinetta
Ahí
va
el
Capitán
Beto
por
el
espacio
Da
fliegt
Kapitän
Beto
durchs
All
Con
su
nave
de
fibra
hecha
en
Haedo
Mit
seinem
Faserschiff,
gebaut
in
Haedo
Ayer
colectivero
Gestern
Busfahrer
Hoy
amo
entre
los
amos
del
aire
Heute
Herr
unter
den
Herren
der
Lüfte
Ya
lleva
15
años
en
su
periplo
Schon
15
Jahre
ist
er
auf
seiner
Reise
Su
equipo
es
tan
precario
como
su
destino
Seine
Ausrüstung
ist
so
kärglich
wie
sein
Schicksal
Sin
embargo
un
anillo
extraño
Jedoch
ein
seltsamer
Ring
Ahuyenta
sus
peligros
en
el
cosmos
Vertreibt
seine
Gefahren
im
Kosmos
Ahí
va
el
Capitán
Beto
por
el
espacio
Da
fliegt
Kapitän
Beto
durchs
All
La
foto
de
Carlitos
sobre
el
comando
Das
Foto
von
Carlitos
über
der
Steuerung
Y
un
banderín
de
River
Plate
Und
ein
Wimpel
von
River
Plate
Y
la
triste
estampita
de
un
santo
Und
das
traurige
Heiligenbildchen
¿Dónde
está
el
lugar
al
que
todos
llaman
cielo?
Wo
ist
der
Ort,
den
alle
Himmel
nennen?
Si
nadie
viene
hasta
aquí
Wenn
niemand
hierher
kommt
A
cebarme
unos
amargos
como
en
mi
viejo
umbral
Um
mir
einen
bitteren
Mate
aufzugießen
wie
an
meiner
alten
Türschwelle
¿Por
qué
habré
venido
hasta
aquí
Warum
bin
ich
nur
hierher
gekommen
Si
no
puedo
más
de
soledad?
Wenn
ich
die
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
kann?
Ya
no
puedo
más
de
soledad
Ich
kann
die
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
Su
anillo
lo
inmuniza
contra
el
peligro
Sein
Ring
immunisiert
ihn
gegen
die
Gefahr
Pero
no
lo
protege
de
la
tristeza
Aber
er
schützt
ihn
nicht
vor
der
Traurigkeit
Surcando
la
Galaxia
del
Hombre
Die
Galaxie
des
Menschen
durchquerend
Ahí
va
el
Capitán
Beto,
el
errante
Da
fliegt
Kapitän
Beto,
der
Wanderer
¿Dónde
habrá
una
ciudad
Wo
mag
es
eine
Stadt
geben
En
la
que
alguien
silbe
un
tango?
In
der
jemand
einen
Tango
pfeift?
¿Dónde
están,
dónde
están
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie
Los
camiones
de
basura,
mi
vieja,
y
el
café?
Die
Müllwagen,
meine
Alte,
und
der
Kaffee?
Si
esto
sigue
así
como
así
Wenn
das
einfach
so
weitergeht
Ni
una
triste
sombra
quedará
Wird
nicht
mal
ein
trauriger
Schatten
bleiben
Ni
una
triste
sombra
quedará
Wird
nicht
mal
ein
trauriger
Schatten
bleiben
Ahí
va
el
Capitán
Beto
por
el
espacio
Da
fliegt
Kapitän
Beto
durchs
All
Regando
los
malvones
de
su
cabina
Die
Geranien
seiner
Kabine
gießend
Sin
brújula
y
sin
radio
Ohne
Kompass
und
ohne
Funk
Jamás
podrá
volver
a
la
Tierra
Wird
er
niemals
zur
Erde
zurückkehren
können
Tardaron
muchos
años
hasta
encontrarlo
Es
dauerte
viele
Jahre,
bis
man
ihn
fand
El
anillo
de
Beto
llevaba
inscripto
un
signo
Betos
Ring
trug
eingraviert
ein
Zeichen
¡Gracias,
Luis!
Danke,
Luis!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.