Текст и перевод песни Fabiana Cantilo - Murguita Del Sur
Murguita Del Sur
Murguita Del Sur
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Four
drunks
take
him
to
the
rocker
Otra
vez
ha
fracasado
el
funeral
Once
again
the
funeral
was
a
flop
En
el
barrio
se
relamen
las
pancartas
In
the
neighborhood
they
lick
their
posters
Avivando
al
modelo
para
armar
Encouraging
the
model
to
arm
Baila,
baila,
el
boca
en
boca
está
de
faso
Dance,
dance,
word
of
mouth
is
a
bummer
Pero
esta
vez
el
muerto
regresó
But
this
time
the
dead
man
came
back
Y
sentía
que
era
extraño
en
esta
orquesta
And
he
felt
like
a
stranger
in
this
orchestra
Que
aburría
de
sonar
en
sol
mayor
Who
were
bored
of
playing
in
the
key
of
G
¿Por
qué,
ese
palo
que
te
amasa
Why,
that
stick
that
kneads
you
Que
te
afofa,
que
te
aplasta
That
makes
you
soft,
that
crushes
you
Vos
lo
usás
para
matar?
Do
you
use
it
to
kill?
Después,
cuando
ya
no
queda
nada
Afterward,
when
there
is
nothing
left
No
hay
más
ojos,
no
hay
más
manos
There
are
no
more
eyes,
no
more
hands
Lo
querés
acariciar
You
want
to
caress
it
No
hay
nada,
lo
amás
There
is
nothing,
you
love
it
No
hay
nada,
no
queda
nada
There
is
nothing,
nothing
remains
Oficinas
alistando
predadores
Offices
grooming
predators
En
las
radios,
incitando
al
festival
On
the
radio,
inciting
the
festival
Que
recuerda,
por
primera
vez,
a
un
hombre
Which
remembers,
for
the
first
time,
a
man
Que
la
gente
hoy
está
queriendo
más
That
people
are
wanting
more
today
Con
el
tiempo
se
nos
fue
para
la
cresta
Over
time
we
have
gone
to
the
crest
De
una
ola
que
no
para
de
crecer
Of
a
wave
that
keeps
on
growing
Hoy
su
cara
está
en
todas
las
remeras
Today
his
face
is
on
all
the
t-shirts
Es
un
muerto
que
no
para
de
nacer
He's
a
dead
man
who
won't
stop
being
born
¿Cuál
es?
Which
one
is
it?
Kamikazes
de
otras
almas
Kamikaze
of
other
souls
Aburridos
en
sus
casas
Bored
in
their
houses
No
se
animan
ni
a
cantar
They
don't
even
have
the
courage
to
sing
Después,
alucinan
que
planea
un
heroe
de
otras
tierras
Afterward,
they
hallucinate
that
a
hero
is
coming
Y
lo
viene
a
rescatar
From
other
lands,
who
will
come
to
rescue
him
Es
esa,
si
no
está
It's
that
one,
if
it's
not
La
jeta,
vos
armás
The
face,
you
build
Una
careta
con
tus
ganas
A
mask
with
your
desire
Amén
(amén,
amén,
amén)
Amen
(amen,
amen,
amen)
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Four
drunks
take
him
to
the
rocker
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Four
drunks
take
him
to
the
rocker
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios,
se
lo
llevan
Four
drunks,
they
take
him
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
warps
and
will
soon
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Cordera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.