Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vez Más - En Vivo
Noch Einmal - Live
Todo
comenzó
Alles
begann
Por
casualidad
durch
Zufall
Un
llamado
más
Ein
weiterer
Anruf
Entre
tantos
unter
vielen
Hoy
luna
de
paz
Heute
Mond
des
Friedens
Sobre
tu
disfraz
über
deiner
Verkleidung
Me
encontraste
tan
Du
fandest
mich
so
Si
yo
estoy
volviendo
Wenn
ich
doch
zurückkehre
Ya
no
hay
razón
Es
gibt
keinen
Grund
mehr
Para
huir
de
mí
vor
mir
zu
fliehen
Sabes
que
no
te
Du
weißt,
dass
ich
dir
nicht
Ya
sé
que
siempre
arruino
todo
Ich
weiß,
dass
ich
immer
alles
ruiniere
Pero
nunca
me
doy
cuenta
Aber
ich
merke
es
nie
Justo
a
tiempo
lo
desarmo
rechtzeitig,
um
es
zu
entwaffnen
Para
seguir
con
la
historia
Um
die
Geschichte
fortzusetzen
Que
nunca,
nunca
se
acaba
die
niemals,
niemals
endet
Como
un
loop
interminable,
ah,
ja
Wie
eine
endlose
Schleife,
ah,
ja
Mucho
miedo
viel
Angst
mache
Sin
querer
ohne
es
zu
wollen
Te
lo
vendo
en
Ich
verkaufe
sie
dir
im
Más
grande
que
esa
flor
Größer
als
diese
Blume
Más
grande
que
el
dolor
Größer
als
der
Schmerz
Más
grande
que
el
adiós
Größer
als
der
Abschied
Más
grande
que
el
mundo
Größer
als
die
Welt
Me
tengo
que
reír
Ich
muss
lachen
Yo
tengo
que
salir
Ich
muss
rausgehen
Si
brillo
en
una
estrella
Wenn
ich
in
einem
Stern
leuchte
Pero
te
acercaste
y
me
dejaste
justo
lo
que
yo
buscaba
que
se
convirtió
en
peligro
Aber
du
hast
dich
genähert
und
mir
genau
das
hinterlassen,
was
ich
suchte,
was
sich
in
Gefahr
verwandelte
Como
una
bomba
de
tiempo,
por
lo
menos,
para
vos
que
te
acercaste
primero
Wie
eine
Zeitbombe,
zumindest
für
dich,
der
du
dich
zuerst
genähert
hast
Yo
ya
me
di
cuenta
que
en
tu
danza
me
enredaste
solo
para
que
quedara
Ich
habe
bereits
gemerkt,
dass
du
mich
in
deinem
Tanz
verstrickt
hast,
nur
damit
ich
bleibe
Como
esclava
de
tu
obra
clandestina
que
planeaste
sin
querer
desde
tu
alma
dormida
Als
Sklavin
deines
heimlichen
Werks,
das
du
unabsichtlich
aus
deiner
schlafenden
Seele
geplant
hast
Yo
me
quedo
acá
Ich
bleibe
hier
En
la
realidad
in
der
Realität
Que
nació
de
un
cuento
die
aus
einer
Geschichte
geboren
wurde
Que
armo
solo
yo
Die
nur
ich
erschaffe
Por
necesidad
aus
Notwendigkeit
Guionista
soy
Ich
bin
Drehbuchautorin
De
mi
destino
meines
Schicksals
Quién
sabe
que
más
Wer
weiß,
was
noch
Puede
aparecer
erscheinen
kann
En
el
remolino
in
dem
Strudel
Que
armamos
den
wir
erschaffen
haben
Yo
quiero
salir
Ich
will
raus
Quiero
remontar
Ich
will
mich
erheben
Sobre
lo
que
queda
de
esto
über
das,
was
davon
übrig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nir Seroussi, Carlos Alberto Sanchez Azcuaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.