Fabiana Cozza - A Dama Dourada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabiana Cozza - A Dama Dourada




A Dama Dourada
The Golden Lady
Ao cantar eu chego onde minh'alma sabe ser feliz
When I sing, I reach where my soul knows how to be happy
Distante dos abismos, gritos e fuzis
Far from the abysses, screams, and guns
Uma casa varandada
A house with a verandah
Vive uma dama que traz a luz do amanhecer
There lives a lady who brings the light of dawn
Que me sopra o segredo pra ninguém sofrer
Who whispers the secret so that no one suffers
Resistência é batucada
Resistance is drumming
Laraia, é o som que ela emana dissipando o breu
Laraia, it is the sound she emanates, dispelling the darkness
E seu canto tão doce vai se unindo ao meu
And her song, so sweet, joins mine
E eu me sinto abençoada
And I feel blessed
Por isso, o samba tomou conta de mim
That's why samba took hold of me
Colheu flores no jardim, enfeitou a minha estrada
Picked flowers in the garden, adorned my path
Moldou de um jeito a minha voz
Shaped my voice in a way
Que mesmo cantando a sós, canto a dor de cada voz silenciada
That even when singing alone, I sing the pain of every silenced voice
Tingiu com as tintas do luar minhas roupas, meu olhar
Dyed my clothes, my gaze with the hues of the moonlight
Pra que o mal nunca me invada
So that evil may never invade me
Depois espantou a solidão e fez do meu coração
Then chased away loneliness and made my heart
Um abrigo pro amor fazer morada
A shelter for love to make its abode
E hoje sinto uma canção
And today I feel a song
Segurando a minha mão sinto a dama dourada
Holding my hand, I feel the golden lady
Laraia, é o som que ela emana dissipando o breu
Laraia, it is the sound she emanates, dispelling the darkness
E seu canto tão doce vai se unindo ao meu
And her song, so sweet, joins mine
E eu me sinto abençoada
And I feel blessed
Por isso, o samba tomou conta de mim
That's why samba took hold of me
Colheu flores no jardim e enfeitou a minha estrada
Picked flowers in the garden and adorned my path
Moldou de um jeito a minha voz
Shaped my voice in a way
Que mesmo cantando a sós, canto a dor de cada voz silenciada
That even when singing alone, I sing the pain of every silenced voice
Tingiu com as tintas do luar minhas roupas, meu olhar
Dyed my clothes, my gaze with the hues of the moonlight
Pra que o mal nunca me invada
So that evil may never invade me
Depois espantou a solidão e fez do meu coração
Then chased away loneliness and made my heart
Um abrigo pro amor fazer morada
A shelter for love to make its abode
E hoje sinto uma canção
And today I feel a song
Segurando a minha mão sinto a dama dourada
Holding my hand, I feel the golden lady






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.