Fabiana Cozza - A Morte de Chico Preto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabiana Cozza - A Morte de Chico Preto




A Morte de Chico Preto
Death of Chico Preto
Na morte de Chico Preto
At Chico Preto's death
Houve muita tristeza no arraial
There was much sadness in the village
Ele era compadre de todos
He was everyone's godfather
Não havia criança pagã no lugar
There was no unbaptized child in the place
Os grandes rezavam uma incelença
The adults prayed an incantation
A criança chamando, o padrinho a chorar
The child crying, the godfather crying
Era mestre em benzedura
He was a master healer
Curava quebranto, tosse e queimadura
He cured fractures, coughs, and burns
Picada de cobra não soube curar
Snake bites he could not cure
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
Nós estava na lavoura
We were in the fields
Pra ganhar algum dinheiro
To earn some money
Urutu tava na moita
The urutu was in the bush
Urutu tava na moita
The urutu was in the bush
E picou meu companheiro
And it bit my companion
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
À comadre Dona Benta
To comadre Dona Benta
Ele deixou como herança
He left as an inheritance
Um banquinho, uma esteira
A stool, a mat
E também quatro criança
And also four children
Três macho barrigudinho
Three fat-bellied boys
Moringa e um violão
A gourd and a guitar
Que Chico Preto tocava
That Chico Preto played
Sob o luar do sertão
Under the moonlight of the sertão
Deixou também Marinha
He also left Marinha
A pobre e triste menina
The poor and sad girl
Tão pequenina a coitada
So small, the poor thing
Mas tem a sua sina
But she already has her fate
Vocês aqui nada sabem
You all here know nothing
Do que vai pelo sertão
Of what goes on in the sertão
Menina quando é bonita
When a girl is beautiful
É presente pro filho do patrão
She is a gift for the boss's son
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, laiá, la-laiá
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,
La-la-laiá, la-laiá, la-laiá, laiá,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.