Текст и перевод песни Fabiana Cozza - Canto de Ossanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de Ossanha
Song of Ossanha
Goza
bien
y
bonito,
¿dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Enjoy
yourself
and
have
fun,
where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Where
are
you?
(where
are
you?)
O
homem
que
diz,
dou,
não
dá
The
man
who
says,
I
will,
does
not
give
Porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Because
those
who
truly
give
do
not
say
O
homem
que
diz,
vou,
não
vai
The
man
who
says,
I'm
going,
does
not
go
Porque
quando
foi
já
não
quis
Because
when
it's
time,
he
doesn't
want
to
anymore
O
homem
que
diz,
sou,
não
é
The
man
who
says,
I
am,
is
not
Porque
quem
é
mesmo
é
não
sou
Because
those
who
truly
are,
are
not
O
homem
que
diz,
tô,
não
tá
The
man
who
says,
I'm
here,
is
not
Porque
ninguém
tá
quando
quer
Because
no
one
is
there
when
you
want
them
to
be
Coitado
do
homem
que
cai
Poor
man
who
falls
No
canto
de
Ossanha
traidor
Into
the
song
of
the
treacherous
Ossanha
Coitado
do
homem
que
vai
Poor
man
who
goes
Atrás
de
mandinga
de
amor
After
love
magic
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
Because
I'm
not
going
to
go
Em
conversa
de
esquecer
a
tristeza
de
um
amor
que
passou
In
a
conversation
about
forgetting
the
sadness
of
a
love
that
has
passed
Não!
Eu
só
vou
se
vou
pra
ver
uma
estrela
aparecer
No!
I'll
only
go
if
I'm
going
to
see
a
star
appear
Na
manhã
de
um
novo
amor
In
the
morning
of
a
new
love
Amigo,
sinhô
Saravá
Friend,
Mr.
Saravá
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Xangô
sent
me
to
tell
you
Se
é
canto
de
Ossanha,
não
vá
If
it's
the
song
of
Ossanha,
don't
go
Que
muito
vai
se
arrepender
You
will
regret
it
Pergunte
pro
seu
orixá
Ask
your
orixá
Amor,
amor
só
é
bom
se
doer
Love,
love
is
only
good
if
it
hurts
Pergunte
pro
seu
orixá
Ask
your
orixá
Amor
só
é
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Dizer
que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
Because
I'm
not
going
to
go
Em
conversa
de
esquecer
a
tristeza
In
a
conversation
about
forgetting
the
sadness
De
um
amor
que
passou
Of
a
love
that
has
passed
Não!
Eu
só
vou
se
for
pra
ver
No!
I'll
only
go
if
I'm
going
to
see
Uma
estrela
aparecer
A
star
appear
Na
manhã
de
um
novo
amor
In
the
morning
of
a
new
love
Amigo,
sinhô
Saravá
Friend,
Mr.
Saravá
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Xangô
sent
me
to
tell
you
Se
é
canto
de
Ossanha,
não
vá
If
it's
the
song
of
Ossanha,
don't
go
Que
muito
vai
se
arrepender
You
will
regret
it
Pergunte
pro
seu
orixá
Ask
your
orixá
Amor,
amor
só
é
bom
se
doer
Love,
love
is
only
good
if
it
hurts
Pergunte
pro
seu
orixá
Ask
your
orixá
Amor
só
é
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Goza
bien
y
bonito,
¿dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Enjoy
yourself
and
have
fun,
where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Goza
bien
y
bonito,
¿dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Enjoy
yourself
and
have
fun,
where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Where
are
you?
(where
are
you?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Baden Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.