Fabiana Cozza - Conto de Areia - перевод текста песни на немецкий

Conto de Areia - Fabiana Cozzaперевод на немецкий




Conto de Areia
Sandgeschichte
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar quem chamou
Es war am Meeresufer, wer rief
Foi beira-mar,
Es war am Meeresufer,
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar quem chamou
Es war am Meeresufer, wer rief
Foi beira-mar,
Es war am Meeresufer,
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia
Mareia
(Mareia ô, mareia)
(Mareia ô, mareia)
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia ô, mareia
Mareia ô, mareia
Contam que toda tristeza que tem na Bahia
Man erzählt sich, dass alle Traurigkeit, die es in Bahia gibt,
Nasceu de uns olhos morenos molhados de mar
aus dunklen, vom Meer befeuchteten Augen geboren wurde
Não sei se é conto de areia ou se é fantasia
Ich weiß nicht, ob es eine Sandgeschichte ist oder Fantasie
Que a luz da candeia alumia pra gente contar
die das Licht der Kerze erhellt, damit wir sie erzählen können
Um dia a morena enfeitada de rosas e rendas
Eines Tages öffnete die Brünette, geschmückt mit Rosen und Spitze,
Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
ihr Mädchenlächeln und bat um einen Tanz
A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
Die Nacht lieh die mit Silber bestickten Sterne
E as águas de Amaralina eram gotas de luar
und das Wasser von Amaralina waren Tropfen von Mondlicht
Era um peito
Es war eine Brust allein
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, es war nur
Era um peito
Es war eine Brust allein
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, es war nur
Era um peito (cheio de quê?)
Es war eine Brust allein (voll von was?)
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, es war nur
Era um peito
Es war eine Brust allein
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, es war nur
Quem foi que mandou o seu amor
Wer hat deinem Liebsten befohlen,
Se fazer de canoeiro?
sich zum Kanufahrer zu machen?
O vento que rola nas palmas
Der Wind, der über die Palmen weht,
Arrasta o veleiro
reißt das Segelboot mit
E leva pro meio das águas
und trägt es mitten in die Wasser
De Iemanjá
von Iemanjá
E o mestre valente vagueia
Und der tapfere Meister treibt umher
Olhando pra areia sem poder chegar
und blickt auf den Sand, ohne ankommen zu können
Adeus, amor
Leb wohl, mein Liebling
Adeus, meu amor, não me espera
Leb wohl, mein Liebling, warte nicht auf mich
Porque eu vou-me embora
denn ich gehe jetzt fort
Pro reino que esconde os tesouros
in das Reich, das die Schätze
De minha senhora
meiner Herrin verbirgt
Desfia colares e conchas
Sie zerfasert Halsketten und Muscheln
Pra vida passar
damit das Leben vergeht
E deixa de olhar pros veleiros
und hört auf, auf die Segelboote zu schauen
Adeus, meu amor, eu não vou mais voltar
Leb wohl, mein Liebling, ich werde nicht mehr zurückkehren
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar quem chamou
Es war am Meeresufer, wer rief
Foi beira-mar,
Es war am Meeresufer,
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia ô, mareia
Mareia ô, mareia
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia ô, mareia
Mareia ô, mareia
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia ô, mareia
Mareia ô, mareia
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É água no mar
Es ist Wasser im Meer
É maré cheia, ô
Es ist Flut, ô
Mareia ô, mareia
Mareia ô, mareia
Ô, mareia ô (mareia)
Ô, mareia ô (mareia)
Ô, mareia ô (mareia)
Ô, mareia ô (mareia)
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar quem chamou
Es war am Meeresufer, wer rief
Foi beira-mar,
Es war am Meeresufer,
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
Foi beira-mar
Es war am Meeresufer
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)
(Foi beira-mar quem chamou)
(Es war am Meeresufer, wer rief)
(Foi beira-mar, iê)
(Es war am Meeresufer, iê)
(Foi beira-mar)
(Es war am Meeresufer)





Авторы: Romildo Souza Bastos, Antonio Carlos Nascimento Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.