Fabiana Cozza - Guerreira - перевод текста песни на немецкий

Guerreira - Fabiana Cozzaперевод на немецкий




Guerreira
Kriegerin
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Schwing mit Samba, ich falle und schüttle den Korb im Klang der Tantãs
Rebolo, me deito, me embalo, me rolo e me embolo nos balangandãs
Ich wackle, liege, wiege mich, rolle mich und verwickle mich in den Balangandãs
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio que eu sou bam-bam-bam
Schwanke von dort, ich schwanke in diesem Hula-Hoop, weil ich ein Ass bin
E o samba não tem cambalacho, vai de cima embaixo pra quem é seu
Und der Samba ist kein Betrug, er geht von oben nach unten für den, der sein Fan ist
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
Ich tanze Samba die ganze Nacht, bis morgen früh
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
Ich bin die Kriegerin aus Minas Gerais, Tochter von Ogum und Iansã
Se vocês querem saber quem eu sou
Wenn du wissen willst, wer ich bin
Eu sou a tal mineira
Ich bin die aus Minas Gerais
Filha de Angola, de Ketu e Nagô
Tochter von Angola, von Ketu und Nagô
Não sou de brincadeira
Ich bin nicht zum Scherzen aufgelegt
Canto pelos sete cantos
Ich singe an allen sieben Ecken
Não temo quebrantos porque eu sou guerreira
Ich fürchte keine bösen Blicke, denn ich bin eine Kriegerin
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
Im Samba bin ich geboren, aufgewachsen, habe mich bekehrt
Ninguém vai tombar a minha bandeira
Niemand wird meine Flagge umwerfen
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
Im Samba bin ich geboren, aufgewachsen, habe mich bekehrt
Ninguém vai tombar a minha bandeira
Niemand wird meine Flagge umwerfen
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Schwing mit Samba, ich falle und schüttle den Korb im Klang der Tantãs
Rebolo, me deito, me embalo, me rolo e me embolo nos balangandãs
Ich wackle, liege, wiege mich, rolle mich und verwickle mich in den Balangandãs
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio que eu sou bam-bam-bam
Schwanke von dort, ich schwanke in diesem Hula-Hoop, weil ich ein Ass bin
Que o samba não tem cambalacho, vai de cima embaixo pra quem é seu
Denn der Samba ist kein Betrug, er geht von oben nach unten für den, der sein Fan ist
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
Ich tanze Samba die ganze Nacht, bis morgen früh
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
Ich bin die Kriegerin aus Minas Gerais, Tochter von Ogum und Iansã
Se vocês querem saber quem eu sou
Wenn du wissen willst, wer ich bin
Eu sou a tal mineira
Ich bin die aus Minas Gerais
Filha de Angola, de Ketu e Nagô
Tochter von Angola, von Ketu und Nagô
Não sou de brincadeira
Ich bin nicht zum Scherzen aufgelegt
Canto pelos sete cantos
Ich singe an allen sieben Ecken
Não temo quebrantos porque eu sou guerreira
Ich fürchte keine bösen Blicke, denn ich bin eine Kriegerin
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
Im Samba bin ich geboren, aufgewachsen, habe mich bekehrt
Ninguém vai tombar a minha bandeira
Niemand wird meine Flagge umwerfen
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
Im Samba bin ich geboren, aufgewachsen, habe mich bekehrt
Ninguém vai tombar a minha bandeira
Niemand wird meine Flagge umwerfen





Авторы: Joao Baptista (junior) Nogueira, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.