Fabiana Cozza - Lavandêra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabiana Cozza - Lavandêra




Lavandêra
Прачка
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Era essa conversa que eu via
Этот разговор я слышала
De noite e de dia, no meio do sertão
Ночью и днем, посреди пустыни.
Eu armado de baleadeira
Я, вооруженная рогаткой,
Via lavandeira e não matava, não
Видела прачку и не убивала, нет.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Eu matei juriti na bebida
Я убивала юрити пьяная
E Jacú na comida nos de juá
И жаку ела у подножия юа.
Eu matei cordoniz na carreia
Я убивала перепелов на дороге,
Mas pra lavandeira fazia olhar
Но на прачку только смотрела.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Tu não mata lavandeira
Ты не убивай прачку,
Tu não mata, caçador
Ты не убивай, охотник.
Lavandeira é o passo santo
Прачка это святой шаг,
Que lavou a camisa de nosso senhor
Что рубашку Господа нашего стирал.
Mas um dia eu fiz pontaria
Но однажды я прицелилась,
Foi pontaria, eu não ia atirar
Это было просто прицеливание, я не собиралась стрелять.
E a pedra zunindo ligeira
И камень, стремительно просвистев,
Matou lavandeira e eu deixei de caçar
Убил прачку, и я перестала охотиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.