Fabiana Cozza - Linha do Mar - перевод текста песни на немецкий

Linha do Mar - Fabiana Cozzaперевод на немецкий




Linha do Mar
Linie des Meeres
Galo cantou às quatro da manhã
Der Hahn krähte um vier Uhr morgens
Céu azulou na linha do mar
Der Himmel wurde blau an der Linie des Meeres
Vou-me embora desse mundo de ilusão
Ich gehe fort aus dieser Welt der Illusion
Quem me ver sorrir não de me ver chorar
Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen
Quem me ver sorrir não de me ver chorar
Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen
Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Hinterhältige Pfeile, voller Gift
Querem atingir o meu coração
Wollen mein Herz treffen
Mas o meu amor sempre tão sereno
Aber meine Liebe, immer so gelassen
Serve de escudo pra qualquer ingratidão
Dient als Schild gegen jede Undankbarkeit
Galo cantou
Der Hahn krähte
Galo cantou às quatro da manhã
Der Hahn krähte um vier Uhr morgens
Céu azulou na linha do mar
Der Himmel wurde blau an der Linie des Meeres
Vou-me embora desse mundo de ilusão
Ich gehe fort aus dieser Welt der Illusion
Quem me ver sorrir não de me ver chorar
Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen
Vou-me embora desse mundo de ilusão
Ich gehe fort aus dieser Welt der Illusion
Quem me ver sorrir não de me ver chorar
Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen
Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Hinterhältige Pfeile, voller Gift
Querem atingir o meu coração
Wollen mein Herz treffen
Mas o meu amor, sempre tão sereno
Aber meine Liebe, immer so gelassen
Serve de escudo pra qualquer ingratidão
Dient als Schild gegen jede Undankbarkeit
Galo cantou
Der Hahn krähte
Galo cantou às quatro da manhã
Der Hahn krähte um vier Uhr morgens
Céu azulou na linha do mar
Der Himmel wurde blau an der Linie des Meeres
Vou-me embora desse mundo de ilusão
Ich gehe fort aus dieser Welt der Illusion
Quem me ver sorrir não de me ver chorar
Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen
Vocês, comigo
Ihr, mit mir
(Vou-me embora desse mundo de ilusão)
(Ich gehe fort aus dieser Welt der Illusion)
(Quem me ver sorrir não de me ver chorar)
(Wer mich lächeln sieht, wird mich nicht weinen sehen)
Que beleza!
Wie schön!
La-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-iá, la-iá, la-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá, la-la-iá-la-iá
La-iá, la-la-iá, la-iá
La-iá, la-la-iá, la-iá
La-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-iá, la-iá, la-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá, la-la-iá-la-iá
La-iá, la-la-iá, la-iá
La-iá, la-la-iá, la-iá





Авторы: Paulo Cesar Baptista De Faria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.