Текст и перевод песни Fabiana Cozza - Lá Fora
Lá
fora
os
ruídos
da
vida
se
agitam
agora
Там
шумы
жизни,
если
его
прямо
сейчас
É
a
pressa
do
povo
escravo
da
lida
Это
пик
народ
раб
лида
Que
se
gasta
na
luta
pra
sobreviver
Чем
вы
тратите
в
бой
чтоб
выжить
Lá
fora
madrugada
acabou
e
o
romper
da
aurora
Там
рано
закончилось,
и
на
рассвете
Faz
o
sol
indiscreto
invadir
nosso
canto
Делает
солнце
навязчивой
вторгнуться
в
нашем
уголке
Pelo
vão
da
janela
querendo
nos
ver
По
крайней
начиная
от
окна,
желая
увидеть
нас
Desejos,
para
nós
foi
a
noite
de
loucos
desejos
Желания,
для
нас
это
была
ночь
сумасшедших
желаний
Nossa
rede
de
amor
saciada
com
beijos
В
нашей
сети
любви
насыщенный
поцелуями
Incontidos
carinhos
de
não
se
acabar
Incontidos
...
не
закончится
Agora
que
a
manhã
nos
encontra
sem
pressa
e
sem
hora
Теперь,
когда
утро
встречает
нас
без
спешки
и
без
времени
Eu
procuro
esquecer
que
fui
sombra
lá
fora
Я
стараюсь
забыть,
что
я
тень
там
Até
mergulhar
na
paixão
solta
em
teu
olhar
До
окунуться
в
страсть,
разобранное
на
твой
взгляд
Lá
fora
seguem
passos
pesados
dum
resto
de
noite
Там
следуют
действия
тяжелых
дум,
остальные
ночью
Cansaço,
desengano,
tristeza
e
desilusão
Усталость,
desengano,
печаль
и
разочарование
Os
crimes
que
o
frio,
véu
da
noite,
acorbertou
Преступлений,
холод,
завеса
ночи,
acorbertou
O
samba
da
saudade
que
ninguém
cantou
Samba
от
тоски,
что
никто
не
пел
Agora
que
a
manhã
nos
encontra
sem
pressa
e
sem
hora
Теперь,
когда
утро
встречает
нас
без
спешки
и
без
времени
Eu
procuro
esquecer
que
fui
sombra
lá
fora
Я
стараюсь
забыть,
что
я
тень
там
Até
mergulhar
na
paixão
solta
em
teu
olhar
До
окунуться
в
страсть,
разобранное
на
твой
взгляд
Lá
fora
os
ruídos
da
vida
se
agitam
agora
Там
шумы
жизни,
если
его
прямо
сейчас
É
a
pressa
do
povo
escravo
da
lida
Это
пик
народ
раб
лида
Que
se
gasta
na
luta
pra
sobreviver
Чем
вы
тратите
в
бой
чтоб
выжить
Lá
fora
madrugada
acabou
e
o
romper
da
aurora
Там
рано
закончилось,
и
на
рассвете
Faz
o
sol
indiscreto
invadir
nosso
canto
Делает
солнце
навязчивой
вторгнуться
в
нашем
уголке
Pelo
vão
da
janela
querendo
nos
ver
По
крайней
начиная
от
окна,
желая
увидеть
нас
Desejos,
para
nós
foi
a
noite
de
loucos
desejos
Желания,
для
нас
это
была
ночь
сумасшедших
желаний
Nossa
rede
de
amor
saciada
com
beijos
В
нашей
сети
любви
насыщенный
поцелуями
Incontidos
carinhos
de
não
se
acabar
Incontidos
...
не
закончится
Agora
que
a
manhã
nos
encontra
sem
pressa
e
sem
hora
Теперь,
когда
утро
встречает
нас
без
спешки
и
без
времени
Eu
procuro
esquecer
que
fui
sombra
lá
fora
Я
стараюсь
забыть,
что
я
тень
там
Até
mergulhar
na
paixão
solta
em
teu
olhar
До
окунуться
в
страсть,
разобранное
на
твой
взгляд
Lá
fora
seguem
passos
pesados
dum
resto
de
noite
Там
следуют
действия
тяжелых
дум,
остальные
ночью
Cansaço,
desengano,
tristeza
e
desilusão
Усталость,
desengano,
печаль
и
разочарование
Os
crimes
que
o
frio,
véu
da
noite,
acobertou
Преступлений,
холод,
завеса
ночи,
acobertou
O
samba
de
saudade
que
ninguém
cantou
Samba
тоски,
что
никто
не
пел
Agora
que
a
manhã
nos
encontra
sem
pressa
e
sem
hora
Теперь,
когда
утро
встречает
нас
без
спешки
и
без
времени
Eu
procuro
esquecer
que
fui
sombra
lá
fora
Я
стараюсь
забыть,
что
я
тень
там
Até
mergulhar
na
paixão
solta
em
teu
olhar
До
окунуться
в
страсть,
разобранное
на
твой
взгляд
Até
mergulhar
na
paixão
solta
em
teu
olhar
До
окунуться
в
страсть,
разобранное
на
твой
взгляд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.