Fabiana Cozza - Parte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabiana Cozza - Parte




Parte
Часть
Destruíste um amor que era obra de arte
Убили любовь, что это произведение искусства
É melhor ir embora pra não mais voltar
Лучше уйти, чтобы не вернуться
Porque da solidão sou porta-estandarte
Потому что от одиночества я уже знаменосец
Uma separação não vai mais me abalar
Разделения не будет больше меня поколебать
Vai-te embora agora
Уходи теперь
Parte
Часть
Do perdão cansei de ser um baluarte
Прощения уже устал быть оплотом
perdi a ilusão de reconciliar
Уже потерял иллюзию примирения
E, meu bem, não espere que eu tenha um enfarte
И, дорогая, не ждите, что у меня инфаркт
Que a paixão desta vez não vai me derrubar
Страсти, на этот раз не будет меня сбить
aprendi a não chorar
Уже научилась не плакать
indo embora, deixa estar
Да и идти, хотя, пусть
Deixa ir, deixa andar
Отпусти, оставь этаж
Vai-te embora, passa da hora
Иди хотя, уже не проходит часа
Nem pense em se demorar
Даже не думайте о том если занять
Nem me abrace, se vai, vai com classe
И не темна, если будет, будет с класс
Pra não ter que vacilar
Мне не придется колебаться
Vai depressa, que não me interessa
Будет быстро, что меня не интересует
De novo recomeçar
Снова начать
É o que eu digo, acabou-se contigo
Это то, что я говорю, только что-с тобой
Meu tempo de amar
Мое время любить
Parte
Часть
Destruíste um amor que era obra de arte
Убили любовь, что это произведение искусства
É melhor ir embora pra não mais voltar
Лучше уйти, чтобы не вернуться
Porque da solidão sou porta-estandarte
Потому что от одиночества я уже знаменосец
Uma separação não vai mais me abalar
Разделения не будет больше меня поколебать
Vai-te embora agora
Уходи теперь
Parte
Часть
Do perdão cansei de ser um baluarte
Прощения уже устал быть оплотом
perdi a ilusão de reconciliar
Уже потерял иллюзию примирения
E, meu bem, não espere que eu tenha um enfarte
И, дорогая, не ждите, что у меня инфаркт
Que a paixão desta vez não vai me derrubar
Страсти, на этот раз не будет меня сбить
aprendi a não chorar
Уже научилась не плакать
indo embora, deixa estar
Да и идти, хотя, пусть
Deixa ir, deixa andar
Отпусти, оставь этаж
Vai-te embora, passa da hora
Иди хотя, уже не проходит часа
Nem pense em se demorar
Даже не думайте о том если занять
Mas nem me abrace, se vai, vai com classe
Но не ты скажи, если будет, будет с класс
Pra não ter que vacilar
Мне не придется колебаться
Vai depressa, que não me interessa
Будет быстро, что меня не интересует
De novo recomeçar
Снова начать
É o que eu digo, acabou-se contigo
Это то, что я говорю, только что-с тобой
Meu tempo de amar
Мое время любить





Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Rubens (filho) Nogueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.