Fabiana Cozza - São Mateus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabiana Cozza - São Mateus




São Mateus
São Mateus
Miro hesitou, perdeu a
Miro hesitated, he lost his faith
E no contrapé ganhou a mão
And on the backswing he gained the upper hand
Mas moleque Miro foi ao chão
But the street kid, Miro, went to the ground
Quando reclamou o samburá
When he claimed the samburá
Teve samba no seu gurufim
There was samba in his gurufim
Tamborim serviu de castiçal
Tamborim served as a candlestick
Mal de quem tirou a vida assim
The evil of those who took his life like that
De um menino bom, rival
From a good boy, a rival
E se compadeceu Geraldo são
And Saint Gerald had compassion
Louco Adão subiu sem compaixão
Crazy Adão ascended without compassion
Mãe do Adão não tem o que chorar
Adão's mother has nothing to weep about
É o terceiro filho pra rezar
It's the third son to pray for
Teve rap no seu funeral
There was rap at his funeral
Sopa e licor de amendoim
Soup and peanut liqueur
Bem de quem não tem o seu rival
Good for those who don't have their rival
Num menino do Jardim Colonial
In a boy from Jardim Colonial
O da Silva, o Saruê
da Silva, the Saruê
O Daniel, o filho do Osmar
Daniel, the son of Osmar
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, muito fel no ar
There's a lot of bitterness, a lot of bitterness in the air
O da Silva e o seu Benê
da Silva and his Benê
O Gabriel, o da Dinorá
Gabriel, Dinorá's
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, não pra respirar
There's a lot of bitterness, it's hard to breathe
E essa prosa não para aqui
And this story doesn't end here
Miro hesitou, perdeu a
Miro hesitated, he lost his faith
E no contrapé ganhou a mão
And on the backswing he gained the upper hand
Mas moleque Miro foi ao chão
But the street kid, Miro, went to the ground
Quando reclamou o samburá
When he claimed the samburá
Teve samba no seu gurufim
There was samba in his gurufim
Tamborim serviu de castiçal
Tamborim served as a candlestick
Mal de quem tirou a vida assim
The evil of those who took his life like that
De um menino bom, rival
From a good boy, a rival
E se compadeceu Geraldo são
And Saint Gerald had compassion
Louco Adão subiu sem compaixão
Crazy Adão ascended without compassion
Mãe do Adão não tem o que chorar
Adão's mother has nothing to weep about
É o terceiro filho pra rezar
It's the third son to pray for
Teve rap no seu funeral
There was rap at his funeral
Sopa e licor de amendoim
Soup and peanut liqueur
Bem de quem não tem o seu rival
Good for those who don't have their rival
Num menino do Jardim Colonial
In a boy from Jardim Colonial
O da Silva, o Saruê
da Silva, the Saruê
O Daniel, o filho do Osmar
Daniel, the son of Osmar
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, muito fel no ar
There's a lot of bitterness, a lot of bitterness in the air
O da Silva e o seu Benê
da Silva and his Benê
O Gabriel, o da Dinorá
Gabriel, Dinorá's
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, não pra respirar
There's a lot of bitterness, it's hard to breathe
O da Silva, o Saruê
da Silva, the Saruê
O Daniel, o filho do Osmar
Daniel, the son of Osmar
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, muito fel no ar
There's a lot of bitterness, a lot of bitterness in the air
O da Silva e o seu Benê
da Silva and his Benê
O Gabriel, o da Dinorá
Gabriel, Dinorá's
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Someone in heaven, Gil is about to get it
muito fel, não pra respirar
There's a lot of bitterness, it's hard to breathe
E essa prosa não para aqui
And this story doesn't end here





Авторы: Marcos Paiva, Rodrigo Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.