Текст и перевод песни Fabiana Cozza - Timoneiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega,
é
o
mar
I
am
not
the
one
who
navigates
me,
it
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
E
quanto
mais
remo
mais
rezo
And
the
more
I
row,
the
more
I
pray
Pra
nunca
mais
se
acabar
May
this
journey
never
end
Essa
viagem
que
faz
This
journey
that
the
sea
makes
O
mar
em
torno
do
mar
Around
the
sea
Meu
velho
um
dia
falou
My
old
man
once
said
Com
seu
jeito
de
avisar
With
his
way
of
warning
Olha,
o
mar
não
tem
cabelos
Look,
the
sea
has
no
hair
Que
a
gente
possa
agarrar
That
we
can
hold
on
to
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega,
é
o
mar
I
am
not
the
one
who
navigates
me,
it
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
Timoneiro
nunca
fui
I
have
never
been
a
steersman
Que
eu
não
sou
de
velejar
Because
I
am
not
a
sailor
O
leme
da
minha
vida
The
helm
of
my
life
Deus
é
quem
faz
governar
God
is
the
one
who
steers
E
quando
alguém
me
pergunta
And
when
someone
asks
me
Como
se
faz
pra
nadar
How
to
swim
Explico
que
eu
não
navego
I
explain
that
I
do
not
navigate
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
A
rede
do
meu
destino
The
net
of
my
destiny
Parece
a
de
um
pescador
Looks
like
that
of
a
fisherman
Quando
retorna
vazia
When
it
returns
empty
Vem
carregada
de
dor
It
comes
loaded
with
pain
Vivo
no
redemoinho
I
live
in
the
whirlpool
Deus
bem
sabe
o
que
ele
faz
God
knows
what
he
is
doing
A
onda
que
me
carrega
The
wave
that
carries
me
Ela
mesma
é
que
me
traz
It
is
the
same
that
brings
me
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
Não
sou
eu
quem
me
navega,
é
o
mar
I
am
not
the
one
who
navigates
me,
it
is
the
sea
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
Não
sou
eu
(não
sou
eu,
é
o
mar)
I
am
not
the
one
(I
am
not
the
one,
it
is
the
sea)
Não
sou
eu
quem
me
navega
I
am
not
the
one
who
navigates
me
Quem
me
navega
é
o
mar
The
one
who
navigates
me
is
the
sea
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
É
ele
quem
me
carrega
It
is
the
one
that
carries
me
Como
nem
fosse
levar
As
if
it
were
not
carrying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermínio Bello De Carvalho, Paulinho Da Viola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.