Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate




La complainte de la serveuse automate
A Waitress Automaton's Lament
J'ai pas d'mandé à v'nir au monde
I didn't ask to be born
J'voudrais seul'ment qu'on m' fiche la paix
I just want to be left alone
J'ai pas envie d'faire comme tout l'monde
I don't want to be like everyone else
Mais faut bien que j' paye mon loyer...
But I have to pay my rent...
J'travaille à l'Underground Café
I work at the Underground Café
J'suis rien qu'une serveuse automate
I'm just a waitress automaton
Ça m'laisse tout mon temps pour rêver
It leaves me all the time in the world to dream
Même quand j'tiens plus d' bout sur mes pattes
Even when I can barely stand on my feet
J'suis toujours prête à m'envoler...
I'm always ready to fly away...
J'travaille à l'Underground Café
I work at the Underground Café
Un jour vous verrez
One day you'll see
La serveuse automate
The waitress automaton
S'en aller
Going away
Cultiver ses tomates
To grow her tomatoes
Au soleil
In the sun
Qu'est-ce que j'vais faire aujourd'hui?
What am I going to do today?
Qu'est-ce que j'vais faire demain?
What am I going to do tomorrow?
C'est c'que j'me dis tous les matins
That's what I say to myself every morning
Qu'est-ce que je vais faire de ma vie?
What am I going to do with my life?
Moi j'ai envie de rien
I don't want anything
J'ai juste envie d'êt' bien
I just want to be happy
J'veux pas travailler
I don't want to work
Juste pour travailler
Just to work
Pour gagner ma vie
To earn a living
Comme on dit
As they say
J'voudrais seul'ment faire
I just want to do
Quelque chose que j'aime
Something I love
J'sais pas c'que j'aime
I don't know what I love
C'est mon problème
That's my problem
De temps en temps j'gratte ma guitare
From time to time I strum my guitar
C'est tout c'que j'sais faire d'mes dix doigts
It's all I know how to do with my ten fingers
J'ai jamais rêvé d'être une star
I never dreamed of being a star
J'ai seul'ment envie d'être moi
I just want to be myself
Ma vie ne me ressemble pas...
My life doesn't resemble me...
J'travaille à l'Underground Café
I work at the Underground Café
Y a longtemps qu'j'ai pas vu l'soleil
It's been a long time since I've seen the sun
Dans mon univers souterrain
In my underground world
Pour moi tous les jours sont pareils
For me, every day is the same
Pour moi la vie ça sert à rien
For me, life is worthless
Je suis comme un néon éteint...
I'm like a neon light turned off...
J'travaille à l'Underground Café
I work at the Underground Café
Un jour vous verrez
One day you'll see
La serveuse automate
The waitress automaton
S'en aller
Going away
Cultiver ses tomates
To grow her tomatoes
Au soleil
In the sun
Qu'est-ce que j'vais faire aujourd'hui?
What am I going to do today?
Qu'est-ce que j'vais faire demain?
What am I going to do tomorrow?
C'est c'que j'me dis tous les matins
That's what I say to myself every morning
Qu'est-ce que je vais faire de ma vie?
What am I going to do with my life?
Moi j'ai envie de rien
I don't want anything
J'ai juste envie d'êt' bien
I just want to be happy
Un jour vous verrez
One day you'll see
La serveuse automate
The waitress automaton
S'en aller
Going away
Cultiver ses tomates
To grow her tomatoes
Au soleil
In the sun





Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.