Текст и перевод песни Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte de la serveuse automate
A Waitress Automaton's Lament
J'ai
pas
d'mandé
à
v'nir
au
monde
I
didn't
ask
to
be
born
J'voudrais
seul'ment
qu'on
m'
fiche
la
paix
I
just
want
to
be
left
alone
J'ai
pas
envie
d'faire
comme
tout
l'monde
I
don't
want
to
be
like
everyone
else
Mais
faut
bien
que
j'
paye
mon
loyer...
But
I
have
to
pay
my
rent...
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
J'suis
rien
qu'une
serveuse
automate
I'm
just
a
waitress
automaton
Ça
m'laisse
tout
mon
temps
pour
rêver
It
leaves
me
all
the
time
in
the
world
to
dream
Même
quand
j'tiens
plus
d'
bout
sur
mes
pattes
Even
when
I
can
barely
stand
on
my
feet
J'suis
toujours
prête
à
m'envoler...
I'm
always
ready
to
fly
away...
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Un
jour
vous
verrez
One
day
you'll
see
La
serveuse
automate
The
waitress
automaton
Cultiver
ses
tomates
To
grow
her
tomatoes
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
demain?
What
am
I
going
to
do
tomorrow?
C'est
c'que
j'me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
say
to
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
What
am
I
going
to
do
with
my
life?
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything
J'ai
juste
envie
d'êt'
bien
I
just
want
to
be
happy
J'veux
pas
travailler
I
don't
want
to
work
Juste
pour
travailler
Just
to
work
Pour
gagner
ma
vie
To
earn
a
living
J'voudrais
seul'ment
faire
I
just
want
to
do
Quelque
chose
que
j'aime
Something
I
love
J'sais
pas
c'que
j'aime
I
don't
know
what
I
love
C'est
mon
problème
That's
my
problem
De
temps
en
temps
j'gratte
ma
guitare
From
time
to
time
I
strum
my
guitar
C'est
tout
c'que
j'sais
faire
d'mes
dix
doigts
It's
all
I
know
how
to
do
with
my
ten
fingers
J'ai
jamais
rêvé
d'être
une
star
I
never
dreamed
of
being
a
star
J'ai
seul'ment
envie
d'être
moi
I
just
want
to
be
myself
Ma
vie
ne
me
ressemble
pas...
My
life
doesn't
resemble
me...
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Y
a
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
l'soleil
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
the
sun
Dans
mon
univers
souterrain
In
my
underground
world
Pour
moi
tous
les
jours
sont
pareils
For
me,
every
day
is
the
same
Pour
moi
la
vie
ça
sert
à
rien
For
me,
life
is
worthless
Je
suis
comme
un
néon
éteint...
I'm
like
a
neon
light
turned
off...
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Un
jour
vous
verrez
One
day
you'll
see
La
serveuse
automate
The
waitress
automaton
Cultiver
ses
tomates
To
grow
her
tomatoes
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
demain?
What
am
I
going
to
do
tomorrow?
C'est
c'que
j'me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
say
to
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
What
am
I
going
to
do
with
my
life?
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything
J'ai
juste
envie
d'êt'
bien
I
just
want
to
be
happy
Un
jour
vous
verrez
One
day
you'll
see
La
serveuse
automate
The
waitress
automaton
Cultiver
ses
tomates
To
grow
her
tomatoes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.