Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate




La complainte de la serveuse automate
Жалоба девушки-автомата
J'ai pas d'mandé à v'nir au monde
Я не просила появляться на свет,
J'voudrais seul'ment qu'on m' fiche la paix
Я бы хотела, чтобы меня оставили в покое.
J'ai pas envie d'faire comme tout l'monde
У меня нет желания быть как все,
Mais faut bien que j' paye mon loyer...
Но нужно же платить за жилье...
J'travaille à l'Underground Café
Я работаю в "Андерграунд кафе",
J'suis rien qu'une serveuse automate
Я всего лишь девушка-автомат.
Ça m'laisse tout mon temps pour rêver
Это даёт мне время помечтать,
Même quand j'tiens plus d' bout sur mes pattes
Даже когда я еле держусь на ногах,
J'suis toujours prête à m'envoler...
Я всегда готова улететь...
J'travaille à l'Underground Café
Я работаю в "Андерграунд кафе".
Un jour vous verrez
Однажды ты увидишь,
La serveuse automate
Как девушка-автомат
S'en aller
Уйдет,
Cultiver ses tomates
Чтобы выращивать свои помидоры
Au soleil
На солнце.
Qu'est-ce que j'vais faire aujourd'hui?
Что же мне делать сегодня?
Qu'est-ce que j'vais faire demain?
Что же мне делать завтра?
C'est c'que j'me dis tous les matins
Вот о чем я думаю каждое утро,
Qu'est-ce que je vais faire de ma vie?
Что же мне делать со своей жизнью?
Moi j'ai envie de rien
Мне ничего не хочется,
J'ai juste envie d'êt' bien
Я просто хочу, чтобы мне было хорошо.
J'veux pas travailler
Я не хочу работать,
Juste pour travailler
Просто чтобы работать,
Pour gagner ma vie
Чтобы зарабатывать на жизнь,
Comme on dit
Как говорится.
J'voudrais seul'ment faire
Я хотела бы заниматься
Quelque chose que j'aime
Только тем, что я люблю,
J'sais pas c'que j'aime
Я не знаю, что я люблю,
C'est mon problème
В этом-то и проблема.
De temps en temps j'gratte ma guitare
Время от времени я бренчу на гитаре,
C'est tout c'que j'sais faire d'mes dix doigts
Это всё, что я умею делать своими десятью пальцами.
J'ai jamais rêvé d'être une star
Я никогда не мечтала быть звездой,
J'ai seul'ment envie d'être moi
Я просто хочу быть собой.
Ma vie ne me ressemble pas...
Моя жизнь на меня не похожа...
J'travaille à l'Underground Café
Я работаю в "Андерграунд кафе".
Y a longtemps qu'j'ai pas vu l'soleil
Я уже давно не видела солнца
Dans mon univers souterrain
В моём подземном мире.
Pour moi tous les jours sont pareils
Для меня все дни одинаковы,
Pour moi la vie ça sert à rien
Для меня в жизни нет никакого смысла.
Je suis comme un néon éteint...
Я как потухшая неоновая вывеска...
J'travaille à l'Underground Café
Я работаю в "Андерграунд кафе".
Un jour vous verrez
Однажды ты увидишь,
La serveuse automate
Как девушка-автомат
S'en aller
Уйдет,
Cultiver ses tomates
Чтобы выращивать свои помидоры
Au soleil
На солнце.
Qu'est-ce que j'vais faire aujourd'hui?
Что же мне делать сегодня?
Qu'est-ce que j'vais faire demain?
Что же мне делать завтра?
C'est c'que j'me dis tous les matins
Вот о чем я думаю каждое утро,
Qu'est-ce que je vais faire de ma vie?
Что же мне делать со своей жизнью?
Moi j'ai envie de rien
Мне ничего не хочется,
J'ai juste envie d'êt' bien
Я просто хочу, чтобы мне было хорошо.
Un jour vous verrez
Однажды ты увидишь,
La serveuse automate
Как девушка-автомат
S'en aller
Уйдет,
Cultiver ses tomates
Чтобы выращивать свои помидоры
Au soleil
На солнце.





Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.