Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantendo
a
humildade
mano
Die
Demut
bewahren,
Bruder
Esse
é
o
plano
mano
Das
ist
der
Plan,
Bruder
Não
deixo
meu
ego
em
primeiro
Ich
lasse
mein
Ego
nicht
an
erster
Stelle
Sempre
quero
ir
mais
mais
mais
longe
Ich
will
immer
weiter,
weiter,
weiter
gehen
Por
isso
não
paro
sempre
sou
certeiro
Deshalb
höre
ich
nicht
auf,
ich
treffe
immer
ins
Schwarze
É
sério
que
nessa
altura
Ist
es
dein
Ernst,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
Desse
campeonato
dieser
Meisterschaft
Tu
ainda
não
acredita
em
mim
du
immer
noch
nicht
an
mich
glaubst
Vou
ter
que
te
provar
financeiramente
Werde
ich
es
dir
finanziell
beweisen
müssen
Passar
com
a
ferrari
Mit
dem
Ferrari
vorbeifahren
Ou
comprar
um
Jetski
Oder
einen
Jetski
kaufen
Na
verdade
nem
devo
te
provar
nada
Eigentlich
muss
ich
dir
gar
nichts
beweisen
Sei
que
meu
sucesso
vai
falar
por
mim
Ich
weiß,
mein
Erfolg
wird
für
mich
sprechen
Quando
tu
me
ver
com
3k
no
pescoço
Wenn
du
mich
mit
3k
um
den
Hals
siehst
Sorriso
no
rosto
tu
vai
pensar
assim
Ein
Lächeln
im
Gesicht,
wirst
du
so
denken
Que
eu
sou
demais
pro
seu
quintal
Dass
ich
zu
viel
für
deinen
Hinterhof
bin
Mas
tu
percebeu
quando
eu
evolui
Aber
du
hast
gemerkt,
als
ich
mich
entwickelt
habe
Sou
como
leão
fé
Ich
bin
wie
ein
Löwe,
hab
Vertrauen
Alto
de
data
é
o
fabin
Autodidakt,
das
ist
Fabin
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Agradeço
a
deus
por
me
abençoar
e
me
dar
esse
dom
Ich
danke
Gott,
dass
er
mich
gesegnet
hat
und
mir
diese
Gabe
gab
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Trabalhando
duro
porque
ser
bom
nisso
não
enche
meu
prato
Hart
arbeitend,
denn
gut
darin
zu
sein
füllt
meinen
Teller
nicht
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Tentando
ser
o
melhor
do
melhor
porque
ser
o
melhor
ainda
é
pouco
Versuchend,
der
Beste
der
Besten
zu
sein,
denn
der
Beste
zu
sein
ist
immer
noch
wenig
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Faça
uma
pergunta,
quantos
talentosos
fracassados
ai?
Stell
dir
eine
Frage,
wie
viele
gescheiterte
Talente
gibt
es
da
draußen?
Quantas
horas
eu
passo
no
estúdio
Wie
viele
Stunden
verbringe
ich
im
Studio
Mano
já
é
6
Bruder,
es
ist
schon
6 Uhr
Com
certeza
de
tocar
pro
mundo
Mit
der
Gewissheit,
für
die
Welt
zu
spielen
Tentando
ser
um
rei
Versuchend,
ein
König
zu
sein
Cês
perguntam
como
eu
consegui
Ihr
fragt,
wie
ich
es
geschafft
habe
Só
olhei
por
vocês
Ich
habe
euch
nur
zugesehen
Quantas
horas
horas
eu
tava
aqui
batalhando
e
Wie
viele
Stunden,
Stunden
war
ich
hier
am
Kämpfen
und
Aprendendo
enquanto
vocês
curtia
e
jogava
dinheiro
pro
alto
Lernend,
während
ihr
Spaß
hattet
und
Geld
in
die
Luft
warft
Agora
é
minha
vez
de
viver
do
sonho
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe,
vom
Traum
zu
leben
Gastando
gasolina
dentro
da
lambo
Benzin
verbrauchend
im
Lambo
Favelado
virou
o
novo
empresário
Der
Favelado
wurde
zum
neuen
Unternehmer
Se
o
mundo
da
voltas?
acho
que
da
memo
Ob
sich
die
Welt
dreht?
Ich
glaube
schon
Nave
rebaixada
som
da
referência
Tiefergelegter
Schlitten,
Referenz-Soundanlage
Descendo
a
baixada
com
10
mil
no
bolso
Die
Küste
runterfahrend
mit
10
Tausend
in
der
Tasche
15k
de
som
num
audi
15k
Sound
in
einem
Audi
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Agradeço
a
deus
por
me
abençoar
e
me
dar
esse
dom
Ich
danke
Gott,
dass
er
mich
gesegnet
hat
und
mir
diese
Gabe
gab
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Trabalhando
duro
porque
ser
bom
nisso
não
enche
meu
prato
Hart
arbeitend,
denn
gut
darin
zu
sein
füllt
meinen
Teller
nicht
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Tentando
ser
o
melhor
do
melhor
porque
ser
o
melhor
ainda
é
pouco
Versuchend,
der
Beste
der
Besten
zu
sein,
denn
der
Beste
zu
sein
ist
immer
noch
wenig
Talento,
e
só
Talent,
und
nur
das
Faça
uma
pergunta,
quantos
talentosos
fracassados
ai?
Stell
dir
eine
Frage,
wie
viele
gescheiterte
Talente
gibt
es
da
draußen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabin
Альбом
Talento
дата релиза
16-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.