Fabio Brazza - Preço do Papel (feat. Nog) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza - Preço do Papel (feat. Nog)




Preço do Papel (feat. Nog)
Price of the Paper (feat. Nog)
Solta o rojão que a boa chegou
Light the fireworks, the good stuff has arrived
A rima que a rapa se viciou
The rhymes that the crew got hooked on
Esse produto é refil, é made in Brazil
This product is refillable, made in Brazil
E eu sou o CEO
And I'm the CEO
É colar no show
Just come to the show
Vários querendo, vários vendendo
Many want it, many selling it
Mas toma cuidado, tem umas que são de segunda, jow
But be careful, some are second-rate, yo
Então não confunda o flow
So don't confuse the flow
Essa é do brasa, leva pra casa
This is from the fire, take it home
pros amigo, sente a brisa
Give it to your friends, feel the vibe
Pega na promo, economiza
Get it on sale, save some cash
Se quer desconto, fala comigo
If you want a discount, talk to me
Cruza divisa
Cross the border
Chega avião e submarino
Arrives by plane and submarine
De caminhão na estrada é carga pesada
By truck on the road, it's a heavy load
Mas não é cilada, Bino, e vende mais que pino
But it's not a trap, Bino, and it sells more than crack
Andam falando que eu tipo aquele filme do Al Pacino
They're saying I'm like that Al Pacino movie
De terno grã-fino
In a fancy suit
Olha que que maneiro fazendo dinheiro mais do que um cassino
Look at me, just a cool dude making more money than a casino
Tem amostra grátis, escrevi de lápis, chegou no Whats
There's a free sample, I wrote it in pencil, it's already on WhatsApp
Tem de quilogramas e de quilowatts
There are kilograms and kilowatts
chegou na quebra, chegou nas patys, por todas partes
It's already in the hood, it's already at the parties, it's everywhere
Chegou em Miami e em Cosumel
It arrived in Miami and Cozumel
Tão me chamando La Casa de Papel
They're calling me Money Heist
Disseram que o rap é uma droga
They said rap is a drug
Por isso eu fiz um cartel
That's why I made a cartel
Cara, eu te alerto, nossa iguaria é rara
Girl, I'm telling you, our delicacy is rare
Muito mais que chuva no deserto do Saara
Much more than rain in the Sahara desert
Quem quiser comprar pode provar, não se compara
Whoever wants to buy can try, it doesn't compare
Repara, a nossa é bem melhor do que a dos cara
Look, ours is much better than theirs
Eu te alerto, nossa iguaria é rara
Girl, I'm telling you, our delicacy is rare
Muito mais que chuva no deserto do Saara
Much more than rain in the Sahara desert
Quem quiser comprar pode provar, não se compara
Whoever wants to buy can try, it doesn't compare
Repara, a nossa é bem melhor
Look, ours is much better
E aê, Brazza? 'Cê não falou que o carrregamento era pra ontem, mano?
Yo, Brazza? Didn't you say the shipment was due yesterday, man?
Oh, pera aí, tamo dependendo do Nog aqui
Oh, hold on, we're depending on Nog here
Oh Nog, qual que é?
Yo Nog, what's up?
Mano, licença aqui ó, 'cença aqui irmão
Bro, excuse me here, excuse me bro
O bagulho é o seguinte
The thing is
Eu falei pra você, mano, que eu tinha uns canal
I told you, man, that I had some channels
O bagulho vai chegar já, demorou?
The stuff will arrive soon, alright?
Fechou, pai
Got it, man
Preparando aqui no estúdio, tem fila pra comprar
Preparing here in the studio, there's already a line to buy
Freguesia viciada que quer rima pra chapar
Addicted clientele who want rhymes to get high
Dia e noite no bagulho que essa fita é sem parar
Day and night on the grind because this thing is non-stop
Meu produto vende, contratante liga pra levar
My product sells, promoters call to take it away
E eu não vou te dizer quanto
And I won't tell you how much it is
Mas é de qualidade, então é bom juntar
But it's quality, so you better save up
Tem que constatar se quer contratar
You have to see it to believe it if you want to hire
É contactar e pôr na conta
Just contact and put it on the bill already
Tenho flow pra vender, também flow pra dar
I have flow to sell, also flow to give
Se copiar minha fórmula vou cobrar
If you copy my formula, I'll charge you
Não precisa fazer isso pro seu som tocar
You don't need to do that to make your sound play
Se não contrastar, então não consta, tá?
If it doesn't contrast, then it doesn't count, okay?
Ops, quem ligou?
Oops, who called?
Era o mano Brazza e o Vulto chegou
It was Brazza and Vulto arrived
Dizendo que os concorrente puto cobrou
Saying the competitors were pissed and charged
Que o produto bombou
That the product blew up
Mandei vim me cobrar, tomar no cu, que se foda
They sent them to charge me, fuck them, whatever
Uh, quem lucrou, 'cês quer um pedaço agora
Uh, who profited, you want a piece now
Mas 'cês nunca colou, nem nunca salvou
But you never showed up, never helped out
Não é pelo dinheiro, aqui é um por amor
It's not about the money, here it's for love
Então pra receber quem que junto na dor
So, to receive, who's with you in the pain
Cara, eu te alerto, nossa iguaria é rara
Girl, I'm telling you, our delicacy is rare
Muito mais que chuva no deserto do Saara
Much more than rain in the Sahara desert
Quem quiser comprar pode provar, não se compara
Whoever wants to buy can try, it doesn't compare
Repara, a nossa é bem melhor do que a dos cara
Look, ours is much better than theirs
Eu te alerto, nossa iguaria é rara
Girl, I'm telling you, our delicacy is rare
Muito mais que chuva no deserto do Saara
Much more than rain in the Sahara desert
Quem quiser comprar pode provar, não se compara
Whoever wants to buy can try, it doesn't compare
Repara, a nossa é bem melhor
Look, ours is much better
Se liga, tem guardinha na esquina com escuta e com radar
Watch out, there are cops on the corner with listening devices and radar
E tem retrato falado e recompensa pra pagar
And there's already a wanted poster and a reward to pay
E se os caras se doeram com
And if the guys got hurt with
Imagina se esses mano me pegar
Imagine if these dudes catch me
pouco me importando quantos quilos portando
I don't care how many kilos I'm carrying
Que eu até exportando do Japão ao Panamá
That I'm even exporting from Japan to Panama
De Beijing a Bogotá, põe o fogo, tá?
From Beijing to Bogotá, light it up, okay?
Dou o papo, não sou Escobar
I talk the talk, I'm not Escobar
Mas se o produto é bom eu chapo
But if the product is good, I'll smoke it
Vários invejando minha carteira, hmm
Many envy my wallet, hmm
Vários querendo minha caveira, hey
Many want my head, hey
Vários gorando minha carreira, cuidado
Many jinxing my career, be careful
Não meta o nariz onde não foi chamado
Don't stick your nose where you're not called
E eu achei a fórmula mágica
And I found the magic formula
Resolvi testar na prática
I decided to test it in practice
Cheguei tomando a boca então vou traficar
I arrived taking over, so I'm going to traffic
Avisa que os moleque veio pra ficar
Let them know the boys are here to stay
O ministério do Hip-Hop adverte
The Ministry of Hip-Hop warns
Esse produto é contraindicado em caso de suspeita de fake
This product is contraindicated in case of suspected fakeness
Se os sintomas persistirem um verdadeiro MC deverá ser consultado
If symptoms persist, a true MC should be consulted





Fabio Brazza - Preço do Papel (feat. Nog) - Single
Альбом
Preço do Papel (feat. Nog) - Single
дата релиза
01-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.