Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Isadora Morais - De Volta Para o Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Volta Para o Futuro
Назад в будущее
Eram
lá
pelos
anos
3000,
Это
было
где-то
в
3000
году,
E
o
mundo
era
mais
ou
menos
aquilo
que
Nostradamus
previu
И
мир
был
примерно
таким,
как
предсказывал
Нострадамус
O
ser
humano
frio,
num
andar
robótico
Человек
холодный,
с
роботизированной
походкой
Um
olhar
vazio,
um
mundo
caótico,
Пустой
взгляд,
мир
хаотичный,
E
a
gente
assim
como
se
tivesse
tudo
ótimo,
И
мы
словно
делали
вид,
что
всё
отлично,
Cada
vez
mais
próximo
do
fim
e
mais
distante
do
próximo
Всё
ближе
к
концу
и
всё
дальше
от
ближнего
Na
era
da
cibernética
В
эпоху
кибернетики
A
tristeza
era
uma
doença
e
a
alegria
era
uma
droga
sintética
Грусть
была
болезнью,
а
радость
- синтетическим
наркотиком
Eu
vi
a
manipulação
genética
Я
видел
генетические
манипуляции
Definir
antes
de
nascer,
o
nosso
ser,
e
nossa
estética
Определяющие
до
рождения
нашу
сущность
и
нашу
эстетику
Humanidade
cética,
desafiando
a
ética
Скептичное
человечество,
бросающее
вызов
этике
Como
se
não
passássemos,
de
uma
mera
formula
aritmética
Как
будто
мы
всего
лишь
арифметическая
формула
Eu
vi,
religiões
criando
pânico,
rituais
satânicos
Я
видел,
религии
сеяли
панику,
сатанинские
ритуалы
A
criação
de
outros
estados
islâmicos
Создание
новых
исламских
государств
Homens
mecânicos,
com
chips
em
seus
abdomens
Люди-механизмы
с
чипами
в
животах
Até
pareciam,
mas
não
agiam
como
homens
Они
казались
людьми,
но
не
вели
себя
как
люди
Vi
carros
voadores
guiados
por
GPSs
Видел
летающие
машины,
управляемые
GPS
A
extinção
de
milhares
de
outras
espécies
Вымирание
тысяч
других
видов
Vi
cidades
sendo
engolidas
pelos
mares
Видел,
как
города
поглощаются
морями
Com
o
desaparecimento
das
calotas
polares
С
исчезновением
полярных
льдов
Vi
guerras
sendo
travadas
por
todos
lugares
Видел
войны
повсюду
Vi
a
criação
de
novas
armas
nucleares
Видел
создание
нового
ядерного
оружия
Vi
o
fim
da
Amazônia,
o
Brasil
virar
colônia
Видел
конец
Амазонии,
Бразилия
стала
колонией
O
planeta
terra
era
a
própria
Babilônia
Планета
Земля
была
настоящим
Вавилоном
Refrão
– Quanto
tempo
mais,
até
perceber
Припев
– Сколько
ещё
времени,
пока
не
поймут
E
se
alguém
pudesse
me
ouvir
Если
бы
кто-нибудь
мог
меня
услышать
Se
eles
pudessem
ver
o
que
eu
vi
Если
бы
они
могли
увидеть
то,
что
видел
я
Será
que
assim
eles
iriam
entender
Смогли
бы
они
тогда
понять
O
sonho
da
conquista
do
espaço
perdeu
a
graça
Мечта
о
покорении
космоса
потеряла
свою
привлекательность
Conquistamos
outros
planetas,
escravizamos
outras
raças
Мы
покорили
другие
планеты,
поработили
другие
расы
Eu
vi
câmeras
até
no
céu
Я
видел
камеры
даже
в
небе
O
verdadeiro
Big
Brother,
como
descrito
por
George
Orwell
Настоящий
Большой
Брат,
как
описал
Джордж
Оруэлл
As
crianças
já
não
aprendiam
mais
nomes
como
Hamlet
Дети
больше
не
учили
имена,
такие
как
Гамлет
Eram
ensinadas
por
smarthphones
e
tablets
Их
учили
смартфоны
и
планшеты
Não
existiam
mais
poesias
ou
livros
Больше
не
существовало
стихов
или
книг
E
a
vida
social,
foi
substituída
por
aplicativos
И
социальная
жизнь
была
заменена
приложениями
Seguimos
a
natureza
fria
da
profecia
maquiavélica
Мы
следовали
холодной
природе
макиавеллиевского
пророчества
E
a
maior
indústria
do
mundo,
continuava
sendo
a
bélica
И
крупнейшей
в
мире
индустрией
по-прежнему
оставалась
военная
Ah
quanta
arrogância
Ах,
сколько
высокомерия
Em
nome
do
progresso
assassinamos
Deus,
com
a
faca
afiada
da
ganancia
Во
имя
прогресса
мы
убили
Бога
острым
ножом
жадности
Então
me
diga,
quem
nos
guia
o
amor
ou
o
ego?
Так
скажи
мне,
что
нами
движет,
любовь
или
эго?
A
placa
que
dizia
siga?
Ou
a
gente
que
estava
cego
Знак,
который
говорил
"следуй"?
Или
мы,
которые
были
слепы
Perdemos
a
essência
daquilo
que
nos
faz
humanos
Мы
потеряли
суть
того,
что
делает
нас
людьми
O
dinheiro
e
a
tecnologia
nos
tornou
insanos
Деньги
и
технологии
свели
нас
с
ума
Quando
foi
que
a
gente
perdeu
as
rédeas
do
mundo
Когда
мы
потеряли
бразды
правления
миром
Como
a
gente
pôde,
deixar
esse
buraco
ficar
tão
fundo
Как
мы
могли
позволить
этой
дыре
стать
такой
глубокой
Como?
podem
chamar
isso
de
evolução
Как
это
можно
назвать
эволюцией
Se
os
prédios
crescem...
mas
o
amor
não
Если
растут
здания...
а
любовь
нет
Meu
Deus
eu
imploro
Боже,
я
умоляю
Se
isso
for
o
futuro
então
nos
jogue
logo
um
meteoro
Если
это
будущее,
то
бросьте
на
нас
метеорит
Pra
acabar
com
esse
sofrimento,
pois
tenho
o
mau
pressentimento
Чтобы
покончить
с
этими
страданиями,
потому
что
у
меня
плохое
предчувствие
Que
isso
não
foi
um
sonho,
mas
uma
viagem
pelo
tempo!
Что
это
был
не
сон,
а
путешествие
во
времени!
Refrão
– Quanto
tempo
mais,
até
perceber
Припев
– Сколько
ещё
времени,
пока
не
поймут
E
se
alguém
pudesse
me
ouvir
Если
бы
кто-нибудь
мог
меня
услышать
Se
eles
pudessem
ver
o
que
eu
vi
Если
бы
они
могли
увидеть
то,
что
видел
я
Será
que
assim
eles
iriam
entender
Смогли
бы
они
тогда
понять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO FISCHMANN, RAMIRO LEVY, PLENTZ DANIEL GONCALVES, DECHTIAR EDUARDO STEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.