Fabio Brazza feat. Isadora Morais - De Volta Para o Futuro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Isadora Morais - De Volta Para o Futuro




De Volta Para o Futuro
Назад в будущее
Eram pelos anos 3000,
Это было где-то в 3000 году,
E o mundo era mais ou menos aquilo que Nostradamus previu
И мир был примерно таким, как предсказывал Нострадамус
O ser humano frio, num andar robótico
Человек холодный, с роботизированной походкой
Um olhar vazio, um mundo caótico,
Пустой взгляд, мир хаотичный,
E a gente assim como se tivesse tudo ótimo,
И мы словно делали вид, что всё отлично,
Cada vez mais próximo do fim e mais distante do próximo
Всё ближе к концу и всё дальше от ближнего
Na era da cibernética
В эпоху кибернетики
A tristeza era uma doença e a alegria era uma droga sintética
Грусть была болезнью, а радость - синтетическим наркотиком
Eu vi a manipulação genética
Я видел генетические манипуляции
Definir antes de nascer, o nosso ser, e nossa estética
Определяющие до рождения нашу сущность и нашу эстетику
Humanidade cética, desafiando a ética
Скептичное человечество, бросающее вызов этике
Como se não passássemos, de uma mera formula aritmética
Как будто мы всего лишь арифметическая формула
Eu vi, religiões criando pânico, rituais satânicos
Я видел, религии сеяли панику, сатанинские ритуалы
A criação de outros estados islâmicos
Создание новых исламских государств
Homens mecânicos, com chips em seus abdomens
Люди-механизмы с чипами в животах
Até pareciam, mas não agiam como homens
Они казались людьми, но не вели себя как люди
Vi carros voadores guiados por GPSs
Видел летающие машины, управляемые GPS
A extinção de milhares de outras espécies
Вымирание тысяч других видов
Vi cidades sendo engolidas pelos mares
Видел, как города поглощаются морями
Com o desaparecimento das calotas polares
С исчезновением полярных льдов
Vi guerras sendo travadas por todos lugares
Видел войны повсюду
Vi a criação de novas armas nucleares
Видел создание нового ядерного оружия
Vi o fim da Amazônia, o Brasil virar colônia
Видел конец Амазонии, Бразилия стала колонией
O planeta terra era a própria Babilônia
Планета Земля была настоящим Вавилоном
Refrão Quanto tempo mais, até perceber
Припев Сколько ещё времени, пока не поймут
E se alguém pudesse me ouvir
Если бы кто-нибудь мог меня услышать
Se eles pudessem ver o que eu vi
Если бы они могли увидеть то, что видел я
Será que assim eles iriam entender
Смогли бы они тогда понять
O sonho da conquista do espaço perdeu a graça
Мечта о покорении космоса потеряла свою привлекательность
Conquistamos outros planetas, escravizamos outras raças
Мы покорили другие планеты, поработили другие расы
Eu vi câmeras até no céu
Я видел камеры даже в небе
O verdadeiro Big Brother, como descrito por George Orwell
Настоящий Большой Брат, как описал Джордж Оруэлл
As crianças não aprendiam mais nomes como Hamlet
Дети больше не учили имена, такие как Гамлет
Eram ensinadas por smarthphones e tablets
Их учили смартфоны и планшеты
Não existiam mais poesias ou livros
Больше не существовало стихов или книг
E a vida social, foi substituída por aplicativos
И социальная жизнь была заменена приложениями
Seguimos a natureza fria da profecia maquiavélica
Мы следовали холодной природе макиавеллиевского пророчества
E a maior indústria do mundo, continuava sendo a bélica
И крупнейшей в мире индустрией по-прежнему оставалась военная
Ah quanta arrogância
Ах, сколько высокомерия
Em nome do progresso assassinamos Deus, com a faca afiada da ganancia
Во имя прогресса мы убили Бога острым ножом жадности
Então me diga, quem nos guia o amor ou o ego?
Так скажи мне, что нами движет, любовь или эго?
A placa que dizia siga? Ou a gente que estava cego
Знак, который говорил "следуй"? Или мы, которые были слепы
Perdemos a essência daquilo que nos faz humanos
Мы потеряли суть того, что делает нас людьми
O dinheiro e a tecnologia nos tornou insanos
Деньги и технологии свели нас с ума
Quando foi que a gente perdeu as rédeas do mundo
Когда мы потеряли бразды правления миром
Como a gente pôde, deixar esse buraco ficar tão fundo
Как мы могли позволить этой дыре стать такой глубокой
Como? podem chamar isso de evolução
Как это можно назвать эволюцией
Se os prédios crescem... mas o amor não
Если растут здания... а любовь нет
Meu Deus eu imploro
Боже, я умоляю
Se isso for o futuro então nos jogue logo um meteoro
Если это будущее, то бросьте на нас метеорит
Pra acabar com esse sofrimento, pois tenho o mau pressentimento
Чтобы покончить с этими страданиями, потому что у меня плохое предчувствие
Que isso não foi um sonho, mas uma viagem pelo tempo!
Что это был не сон, а путешествие во времени!
Refrão Quanto tempo mais, até perceber
Припев Сколько ещё времени, пока не поймут
E se alguém pudesse me ouvir
Если бы кто-нибудь мог меня услышать
Se eles pudessem ver o que eu vi
Если бы они могли увидеть то, что видел я
Será que assim eles iriam entender
Смогли бы они тогда понять





Авторы: RICARDO FISCHMANN, RAMIRO LEVY, PLENTZ DANIEL GONCALVES, DECHTIAR EDUARDO STEIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.