Fabio Brazza feat. Rashid - O Rap É Preto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Rashid - O Rap É Preto




O Rap É Preto
Rap is Black
Uh huh, falar umas parada
Uh huh, let me tell you something
Aí, vou ligar o Rashid será que ele cola nessa?
Yo, I'm gonna call Rashid, think he'll join in on this?
Uh, salve Brazza
Uh, what's up Brazza
Ah, sim
Ah, now we're talking
O rap é preto eu sei meu mero lugar
Rap is black, I know my mere place
que eu sou branco me deixa no banco, espero pra jogar
Since I'm white, leave me on the bench, I'll wait to play
Mas se me botar em campo eu não passo em branco altero o placar
But if you put me on the field, I won't go unnoticed, I'll change the score
O time dos bico desbanco e viro titular
I'll break the bank of the snitches' team and become a starter
Não quero me gabar, mas sou o branco mais faixa preta
I don't want to brag, but I'm the whitest black belt
Quer saber por que a rapa me acha
Wanna know why the guys think I'm the real deal?
Treta, presta atenção em cada faixa e letra
Pay attention to each track and lyric
Mesmo eu não vindo do gueto
Even though I don't come from the ghetto
Quando eu pego a caneta
When I pick up the pen
Não pela grana preta, mas pelo povo preto
I'm not here for the black money, but I'm here for the black people
Em prol da igualdade
For the sake of equality
Também quero a evolução da sociedade, sem vaidade
I also want the evolution of society, without vanity
Pretos no topo, mulheres na frente da tropa
Black people at the top, women at the front of the troop
Precisamos de representatividade, mais do que de outra copa
We need representation, more than another World Cup
Hexa, hepta, octa
Hexa, hepta, octa
E 14 de milhões de analfabetos pra mostrar onde nosso enfoque
And 14 million illiterate people to show where our focus is
Sociedade hipócrita, opta
Hypocritical society, chooses
Por apoiar um ladrão no poder e não entender que isso é um golpe tá?
To support a thief in power and not understand that this is a coup, right?
Hip-hop de volta na mesma
Hip-hop is back at it again
Revolta no beat pesado e ligado nos ideais
Rebellion with a heavy beat and connected to ideals
Uns tão pelo novo, outros pelo povo, outros pelo em ovo
Some are for the new, others for the people, others for the unborn
Falando merda pra se aparecer pelas redes sociais
Talking shit to show off on social media
Essa galera que fala demais e não faz pelo outro
These people who talk too much and don't do anything for others
E enquanto uns brigam pelas redes outros não tem nem rede de esgoto
And while some fight online, others don't even have a sewage system
Mas pera um pouco, se é bola na rede ninguém mais reclama da rede
But wait a minute, if it's a goal, nobody complains about the network
De corrupção e aumenta a inflação e a população que se fode de novo
Of corruption and inflation rises and the population gets screwed again
Salário é mixaria, se aposentar é utopia
Salary is a pittance, retirement is a utopia
Mas chegar na velhice é lucro pra quem vive na periferia
But reaching old age is already a profit for those who live in the periphery
Eu preferia tomar um 7 a 1 todo dia
I'd rather take a 7-1 every day
Do que ver esses 171 roubando nossa aposentadoria
Than see these 171 stealing our retirement
Amo futebol, mas futebol não paga conta
I love football, but football doesn't pay the bills
E o nosso time levando lavada e tomando gol contra
And our team is getting washed and scoring own goals
Muitos metem mala e flow Brazza e Rashid é gol de letra
Many pack their bags and flow, Brazza and Rashid are just bicycle kick goals
Pique Ronaldinho, especialista na caneta!
Ronaldinho style, specialists in the nutmeg!
Meu papo é reto igual meu proceder
My talk is straight, like my conduct
Pro ver, a mágica de conceber
For you to see, the magic of conceiving
Poesia que lembra a história preta ao suceder
Poetry that remembers black history as it unfolds
E nem lembra a última vez que comprou CD
And you don't even remember the last time you bought a CD
Novos tempos, novos templos
New times, new temples
Somos exceções antes de exemplos
We are exceptions before we are examples
Capiche? Eu num mato MC's, eu prefiro inspirá-los
Capiche? I don't kill MCs, I prefer to inspire them
Como o punho cerrado de Tommie Smith e John Carlos
Like the clenched fists of Tommie Smith and John Carlos
Pobre, preto, pardo
Poor, black, brown
Brasil com p tipo G.O.G, filho bastardo
Brazil with a P like G.O.G, bastard son
Vê? Num tardo em ser petardo, muita treta
See? I'm not late to be a firecracker, lots of trouble
Pra ser na rua o que os cara tenta ser nas letra
To be in the streets what the guys try to be in the lyrics
(Aê) referência num é cópia
(Hey) reference is not a copy
E quem num respeita a história alheia acaba borrando a sua própria
And those who don't respect other people's history end up blurring their own
Desentope a mente
Unclog your mind
Antes que isso vire um jogo de serpente tipo o do celular da Nokia
Before this turns into a snake game like the one on the Nokia cellphone
Daqui a Tóquio, seu sonho toque-o
From here to Tokyo, touch your dream
Dinheiro ópio, mas quero óbvio
Money is opium, but I want it, obviously
Nesse ar impróprio, respiro sóbrio
In this improper air, I breathe soberly
Pensando não deixe que o ego dope-o
Thinking, don't let ego dope me
Passando conhecimento tipo Adinkra
Passing on knowledge like Adinkra
Usando a tinta podia falar sobre eu
Using ink, I could just talk about myself
Em todo canto onde ponho a voz
In every corner where I put my voice
Mas prefiro botar meu eu numa soma onde nois
But I prefer to put my ego in a sum that results in us
Paz
Peace





Авторы: Fabio Reboucas De Azeredo, Fellipe Pereira Amorim, Michel Dias Costa

Fabio Brazza feat. Rashid - O Rap É Preto
Альбом
O Rap É Preto
дата релиза
30-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.