Fabio Brazza feat. Srta. Paola - Pedaço de Paz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Srta. Paola - Pedaço de Paz




Pedaço de Paz
Piece of Peace
Faça desse mundo seu jardim...
Make this world your garden...
Todo coração é, no fundo, um latifúndio
Every heart is, deep down, a vast estate
Quantas dessas dores serão flores no fim
How many of these pains will be flowers in the end
Enterrei meus sonhos mais fecundos
I buried my most fertile dreams
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz...
But all I want is a piece of peace...
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz...
But all I want is a piece of peace...
Cuidado com o que dizes, os Deuses formam frases
Be careful what you say, the Gods form phrases
Às vezes geram crises, acontece, são fases
Sometimes they generate crises, it happens, they are phases
Algumas mais fugazes, outras mais felizes
Some more fleeting, others happier
Cometemos deslizes, sentimos incapazes
We make mistakes, we feel incapable
Mas fazemos as pazes, regamos as raízes
But we make peace, we water the roots
E, na força de Ísis, construímos oásis
And, in the strength of Isis, we build oases
Descartamos os ases, os Deuses são juízes
We discard the aces, the Gods are judges
Apontam diretrizes, não admitem "quases"
They point out guidelines, they don't accept "almosts"
Ainda somos crianças fazendo estripulias
We are still children doing stunts
Vivendo de utopias, plantando esperanças
Living on utopias, planting hopes
A vida é uma viagem
Life is a journey
E quem se perde olhando pra chegada
And whoever gets lost looking at the arrival
Nunca desfruta da paisagem
Never enjoys the scenery
Na trilha da estiagem
On the drought trail
A diferença entre os que falam e os que agem, coragem
The difference between those who talk and those who act, courage
Abdiquei da minha lucidez
I abdicated my lucidity
E, se eu não fosse um pouco louco, eu ficaria louco de uma vez
And, if I wasn't a little crazy, I would go crazy all at once
Faça desse mundo seu jardim...
Make this world your garden...
Todo coração é, no fundo, um latifúndio
Every heart is, deep down, a vast estate
Quantas dessas dores serão flores no fim
How many of these pains will be flowers in the end
Enterrei meus sonhos mais fecundos
I buried my most fertile dreams
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Eu quero um pedaço de paz
I just want a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz...
But all I want is a piece of peace...
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Eu quero um pedaço de paz
I just want a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz...
But all I want is a piece of peace...
Na madrugada fria caminhando pela city, nos breus
In the cold dawn walking through the city, in the darkness
A noite inspira poesia, eu faço um feat com Deus
The night inspires poetry, I do a feat with God
Penso numa rima, ele completa
I think of a rhyme, he completes it
Às vezes tenho a impressão que
Sometimes I get the impression that
Ele aqui de calça larga e aba reta
He's here in baggy pants and a straight brim
Poeta, "I see the signs"
Poet, "I see the signs"
Deus não escreve por linhas tortas, escreve com punchlines
God doesn't write in crooked lines, he writes with punchlines
Metáforas in rhymes, até em braile ele rima
Metaphors in rhymes, even in braille he rhymes
E eu me pergunto:
And I ask myself:
"A vida escrita ou é ele fazendo freestyle em cima?"
"Is life written or is he freestyling up there?"
O futuro me assombra
The future haunts me
O futuro é que nem minha sombra
The future is like my shadow
Por mais que eu tente, ele sempre um passo à frente
No matter how hard I try, it's always one step ahead
Na próxima esquina, ele me tromba
On the next corner, he bumps into me
disse um amigo: "não mexa com o futuro, pois quando ele acordar, quem vai dormir é seu presente"
A friend once said: "don't mess with the future, because when it wakes up, your present will go to sleep"
E eu aprendi que a jornada é feita sozinha
And I learned that the journey is made alone
E que no fim das contas a responsa é minha
And that in the end the responsibility is mine alone
E cada verso que eu rabisco é minha vida em risco
And every verse I scribble is my life at risk
Por isso que eu não desperdiço uma linha...
That's why I don't waste a single line...
Uma linha...
A single line...
"A vida escrita ou é ele fazendo freestyle em cima?"
"Is life written or is he freestyling up there?"
Faça desse mundo seu jardim...
Make this world your garden...





Fabio Brazza feat. Srta. Paola - Pedaço de Paz
Альбом
Pedaço de Paz
дата релиза
06-09-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.