Fabio Brazza feat. Zinho Beats & Srta. Paola - Pedaço de Paz - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Zinho Beats & Srta. Paola - Pedaço de Paz - Remix




Pedaço de Paz - Remix
Piece of Peace - Remix
Faça desse mundo seu jardim
Make this world your garden
Todo coração é no fundo um latifúndio
Every heart is deep down a vast estate
Quantas dessas dores serão flores no fim?
How many of these pains will be flowers in the end?
Enterrei meus sonhos mais fecundos
I buried my most fertile dreams
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Cuidado com o que dizes
Be careful what you say
Os deuses formam frases
The gods form phrases
Às vezes geram crises
Sometimes they generate crises
Acontece, são fases
It happens, they are phases
Algumas mais fugazes
Some more fleeting
Outras mais felizes
Others happier
Cometemos deslizes
We make mistakes
Sentimos incapazes
We feel incapable
Mas fazemos as pazes
But we make peace
Regamos as raízes
We water the roots
E na força de Ísis
And in the strength of Isis
Construímos oásis
We build oases
Descartamos os ases
We discard the aces
Os deuses são Juízes
The gods are Judges
Apontam diretrizes
They point out guidelines
Não admitem quases
They don't admit almosts
Ainda somos crianças
We are still children
Fazendo estripulias
Doing shenanigans
Vivendo de utopias
Living on utopias
Plantando esperanças
Planting hope
A vida é uma viagem
Life is a journey
E quem se perde olhando pra chegada
And those who get lost looking at the arrival
Nunca desfruta da paisagem
Never enjoy the scenery
Na trilha da estiagem
On the drought trail
A diferença entre os que falam e os que agem
The difference between those who talk and those who act
Coragem, abdiquei da minha lucidez
Courage, I abdicated my lucidity
E se eu não fosse um pouco de louco
And if I wasn't a little crazy
Eu ficaria louco de uma vez
I would go crazy all at once
Faça desse mundo seu jardim
Make this world your garden
Todo coração é no fundo um latifúndio
Every heart is deep down a vast estate
Quantas dessas dores serão flores no fim
How many of these pains will be flowers in the end
Enterrei meus sonhos mais fecundos
I buried my most fertile dreams
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Mas eu quero um pedaço de paz
But all I want is a piece of peace
Na madrugada fria caminhando pela city nos breus
In the cold dawn walking through the city in the darkness
A noite inspira poesia eu faço um feat com Deus
The night inspires poetry, I make a feat with God
Penso numa rima ele completa
I think of a rhyme he completes
Às vezes tenho a impressão que ele aqui de calça larga e aba reta
Sometimes I have the impression that he is here in baggy pants and a flat brim
Poeta I see the signs
Poet I see the signs
Deus não escreve por linhas tortas, escreve com punch lines
God doesn't write in crooked lines, he writes with punch lines
Metáforas, in rhymes, até em braile ele rima
Metaphors, in rhymes, even in braille he rhymes
E eu me pergunto:
And I ask myself:
A vida escrita ou é ele fazendo freestyle em cima?
Is life written or is he freestyling up there?
O futuro me assombra
The future haunts me
O futuro é que nem minha sombra
The future is like my shadow
Por mais que eu tente, ele sempre um passo à frente
No matter how hard I try, it's always one step ahead
Na próxima esquina ele me tromba
At the next corner he bumps into me
disse um amigo: Não mexa com o futuro
A friend once said: Don't mess with the future
Pois quando ele acordar, quem vai dormir é seu presente
Because when it wakes up, who will sleep is your present
Eu tenho em mente que a jornada da vida é feita sozinha
I have in mind that the journey of life is done alone
E que no fim das contas a responsa é minha
And that in the end the responsibility is only mine
E cada verso que eu rabisco é minha vida em risco
And every verse I scribble is my life at risk
Por isso que eu não desperdiço uma linha
That's why I don't waste a single line
Uma linha
A single line
A vida escrita ou é ele fazendo freestyle em cima?
Is life written or is he freestyling up there?
Faça desse mundo seu jardim
Make this world your garden





Fabio Brazza feat. Zinho Beats & Srta. Paola - Pedaço de Paz - Remix
Альбом
Pedaço de Paz - Remix
дата релиза
25-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.