Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Zinho Beats & Srta. Paola - Pedaço de Paz - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço de Paz - Remix
Кусочек Мира - Ремикс
Faça
desse
mundo
seu
jardim
Сделай
из
этого
мира
свой
сад,
Todo
coração
é
lá
no
fundo
um
latifúndio
В
глубине
души
каждое
сердце
– это
огромное
поместье.
Quantas
dessas
dores
serão
flores
lá
no
fim?
Сколько
из
этих
болей
превратятся
в
цветы
в
конце?
Enterrei
meus
sonhos
mais
fecundos
Я
похоронил
свои
самые
плодородные
мечты,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира.
Cuidado
com
o
que
dizes
Будь
осторожна
со
словами,
Os
deuses
formam
frases
Боги
складывают
фразы,
Às
vezes
geram
crises
Иногда
порождают
кризисы,
Acontece,
são
fases
Бывает,
это
этапы,
Algumas
mais
fugazes
Некоторые
более
мимолетные,
Outras
mais
felizes
Другие
более
счастливые.
Cometemos
deslizes
Мы
совершаем
ошибки,
Sentimos
incapazes
Чувствуем
себя
неспособными,
Mas
fazemos
as
pazes
Но
мы
миримся,
Regamos
as
raízes
Поливаем
корни,
E
na
força
de
Ísis
И
силой
Исиды
Construímos
oásis
Строим
оазисы.
Descartamos
os
ases
Сбрасываем
тузы,
Os
deuses
são
Juízes
Боги
— судьи,
Apontam
diretrizes
Указывают
направления,
Não
admitem
quases
Не
допускают
полумер.
Ainda
somos
crianças
Мы
все
еще
дети,
Fazendo
estripulias
Вытворяем
глупости,
Vivendo
de
utopias
Живем
утопиями,
Plantando
esperanças
Сажаем
надежды.
A
vida
é
uma
viagem
Жизнь
— это
путешествие,
E
quem
se
perde
olhando
pra
chegada
И
тот,
кто
теряется,
глядя
на
финиш,
Nunca
desfruta
da
paisagem
Никогда
не
насладится
пейзажем.
Na
trilha
da
estiagem
На
тропе
засухи
A
diferença
entre
os
que
falam
e
os
que
agem
Разница
между
теми,
кто
говорит,
и
теми,
кто
действует.
Coragem,
abdiquei
da
minha
lucidez
Смелость,
я
отрекся
от
своей
рассудительности,
E
se
eu
não
fosse
um
pouco
de
louco
И
если
бы
я
не
был
немного
сумасшедшим,
Eu
ficaria
louco
de
uma
vez
Я
бы
сошел
с
ума
окончательно.
Faça
desse
mundo
seu
jardim
Сделай
из
этого
мира
свой
сад,
Todo
coração
é
lá
no
fundo
um
latifúndio
В
глубине
души
каждое
сердце
— это
огромное
поместье.
Quantas
dessas
dores
serão
flores
lá
no
fim
Сколько
из
этих
болей
превратятся
в
цветы
в
конце?
Enterrei
meus
sonhos
mais
fecundos
Я
похоронил
свои
самые
плодородные
мечты,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира,
Mas
eu
só
quero
um
pedaço
de
paz
Но
я
хочу
лишь
кусочек
мира.
Na
madrugada
fria
caminhando
pela
city
nos
breus
Холодной
ночью,
бродя
по
городу
во
тьме,
A
noite
inspira
poesia
eu
faço
um
feat
com
Deus
Ночь
вдохновляет
на
стихи,
я
делаю
фит
с
Богом.
Penso
numa
rima
ele
completa
Я
думаю
о
рифме,
он
дополняет,
Às
vezes
tenho
a
impressão
que
ele
tá
aqui
de
calça
larga
e
aba
reta
Иногда
мне
кажется,
что
он
здесь,
в
широких
штанах
и
с
прямой
козырьком.
Poeta
I
see
the
signs
Поэт,
я
вижу
знаки,
Deus
não
escreve
por
linhas
tortas,
escreve
com
punch
lines
Бог
не
пишет
кривыми
линиями,
он
пишет
панчлайнами.
Metáforas,
in
rhymes,
até
em
braile
ele
rima
Метафоры,
в
рифмах,
даже
на
брайле
он
рифмует,
E
eu
me
pergunto:
И
я
спрашиваю
себя:
A
vida
tá
escrita
ou
é
ele
fazendo
freestyle
lá
em
cima?
Жизнь
написана,
или
он
фристайлит
там,
наверху?
O
futuro
me
assombra
Будущее
пугает
меня,
O
futuro
é
que
nem
minha
sombra
Будущее
как
моя
тень,
Por
mais
que
eu
tente,
ele
tá
sempre
um
passo
à
frente
Как
бы
я
ни
старался,
оно
всегда
на
шаг
впереди.
Na
próxima
esquina
ele
me
tromba
На
следующем
углу
оно
столкнется
со
мной.
Já
disse
um
amigo:
Não
mexa
com
o
futuro
Друг
уже
сказал:
«Не
трогай
будущее,
Pois
quando
ele
acordar,
quem
vai
dormir
é
seu
presente
Потому
что
когда
оно
проснется,
спать
будет
твое
настоящее».
Eu
tenho
em
mente
que
a
jornada
da
vida
é
feita
sozinha
Я
помню,
что
жизненный
путь
проходится
в
одиночку,
E
que
no
fim
das
contas
a
responsa
é
só
minha
И
что
в
конечном
счете
ответственность
только
моя.
E
cada
verso
que
eu
rabisco
é
minha
vida
em
risco
И
каждый
стих,
который
я
пишу,
— это
моя
жизнь
на
кону,
Por
isso
que
eu
não
desperdiço
uma
só
linha
Поэтому
я
не
трачу
впустую
ни
строчки.
A
vida
tá
escrita
ou
é
ele
fazendo
freestyle
lá
em
cima?
Жизнь
написана,
или
он
фристайлит
там,
наверху?
Faça
desse
mundo
seu
jardim
Сделай
из
этого
мира
свой
сад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.