Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
qué
tratar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
versuchen
soll
No
me
quieres
pelar
Du
willst
mich
nicht
beachten
Parece
que
no
existo
para
ti
(para
ti,
para
ti)
Es
scheint,
als
ob
ich
für
dich
nicht
existiere
(für
dich,
für
dich)
Soy
tu
fan
number
one
Ich
bin
dein
größter
Fan
Pa
ti
soy
uno
más
Für
dich
bin
ich
nur
einer
von
vielen
Te
gusta
ignorarme
y
creo
que
a
mí
me
gusta
más
Du
ignorierst
mich
gerne
und
ich
glaube,
das
gefällt
mir
umso
mehr
Y
si
quizás
un
chance
me
das
(me
das)
Und
wenn
du
mir
vielleicht
eine
Chance
gibst
(gibst)
Conocerías
el
amor
de
verdad
Würdest
du
die
wahre
Liebe
kennenlernen
Quiero
llevarte
700
flores
Ich
möchte
dir
700
Blumen
bringen
Saber
todo
de
ti,
hasta
lo
que
comes
Alles
über
dich
erfahren,
sogar
was
du
isst
Quiero
saber
tu
segundo
nombre
Ich
möchte
deinen
zweiten
Vornamen
wissen
Y
consolarte
cuando
llores
Und
dich
trösten,
wenn
du
weinst
Quiero
llevarte
a
un
lugar
bonito
Ich
möchte
dich
an
einen
schönen
Ort
bringen
Quiero
saber
tu
color
favorito
Ich
möchte
deine
Lieblingsfarbe
wissen
Quiero
que
tengan
tu
cara
mis
hijos
Ich
möchte,
dass
meine
Kinder
dein
Gesicht
haben
Y,
y
vivir
miles
de
años
conti-i-go
Und
tausende
von
Jahren
mit
di-i-ir
leben
Más
que
ami-i-i-gos
Mehr
als
nur
Freu-eu-eunde
Solo
imagina
que
no
me
tuvieran
en
vi-i-isto
Stell
dir
nur
vor,
du
hättest
mich
nicht
auf
"gesehen"
gela-a-assen
Quiero
llevarte
700
flores
Ich
möchte
dir
700
Blumen
bringen
Ir
a
tu
casa
y
cantarte
canciones
Zu
dir
nach
Hause
kommen
und
dir
Lieder
singen
Quiero
saber
tu
segundo
nombre
Ich
möchte
deinen
zweiten
Vornamen
wissen
Y
consolarte
cuando
llores
Und
dich
trösten,
wenn
du
weinst
Quiero
llevarte
a
un
lugar
bonito
Ich
möchte
dich
an
einen
schönen
Ort
bringen
Quiero
saber
tu
color
favorito
Ich
möchte
deine
Lieblingsfarbe
wissen
Quiero
que
tengan
tu
cara
mis
hijos
Ich
möchte,
dass
meine
Kinder
dein
Gesicht
haben
Yo
quiero
una
vi-,
una
vida
conti-,
conti-i-go
Ich
möchte
ein
Le-,
ein
Leben
mit
di-,
mit
di-i-ir
Más
que
ami-i-i-gos
Mehr
als
nur
Freu-eu-eunde
Pero
todavía
me
sigues
tiendo
en
vi-i-isto
Aber
du
lässt
mich
immer
noch
auf
"gesehen"
steh-e-en
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Alejandro Hernandez Ceballos, Arturo Leyva, Miguel Andres Puche, Eduardo Andres Puche, Eduardo Enrique Borges Sanchez, Fabio Ivan Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.