Fabio Cobelli & Giada Monteleone - In fondo al mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Cobelli & Giada Monteleone - In fondo al mar




In fondo al mar
Under the Sea
Le alghe del tuo vicino
Your neighbor's seaweed
Ti sembran più verdi sai
Looks greener to you, I know
Vorresti andar sulla terra
You want to go to land
Non sai che gran sbaglio fai
You don't know what a big mistake you're making
Se poi ti guardassi intorno
If you looked around
Vedresti che il nostro mar
You would see that our sea
È pieno di meraviglie
Is full of wonders
Che altro tu vuoi di più
What more could you want?
In fondo al mar, in fondo al mar
Under the sea, under the sea
Tutto bagnato è molto meglio credi a me
All wet is much better, believe me
Quelli lassù che sgobbano
Those up there who toil
Sotto a quel sole svengono
Faint under the sun
Mentre col nuoto ce la spassiamo
While we swim and have fun
In fondo al mar
Under the sea
Quaggiù tutti sono allegri
Down here everyone is happy
Guizzando di qua e di
Darting here and there
Invece sulla terra
Instead, there on land
Il pesce è triste assai
The fish are so sad
Rinchiuso in una boccia
Trapped in a jar
Che brutto destino avrà
What a terrible fate it will have
Se all'uomo verrà un po' fame
If a man gets a little hungry
Il pesce si papperà
The fish will be eaten
Oh, no!
Oh, no!
In fondo al mar
Under the sea
In fondo al mar
Under the sea
Nessuno ci frigge
Nobody fries us
O ci cucina in fricassea
Or cooks us in a fricassee
E non si rischia di abboccar
And you don't risk getting caught
No, non c'è un amo in fondo al mar
No, there is no hook under the sea
La vita è ricca di bollicine
Life is full of bubbles
In fondo al mar
Under the sea
In fondo al mar
Under the sea
Con questo ritmo
With this rhythm
La vita è sempre dolce così
Life is always so sweet
Anche la razza ed il salmon
Even the shark and the salmon
Sanno suonare con passion
They know how to play with passion
Qui c'è la grinta e ogni concerto è un successon
There's the drive here, and every concert is a hit
Il sarago suona il flauto
The sea bream plays the flute
La carpa l'arpa
The carp plays the harp
La platessa il basso
The flounder plays the bass
Poi c'è la tromba
Then there is the trumpet
Del pesce rombo
Of the turbot
Et voilà, il luccio è il re del blues
And look, the pike is the king of the blues
La razza con il nasello
The stingray with the hake
Al violoncello con la sardina
On the cello with the sardine
All'ocarina e con l'orata
On the ocarina and with the seabream
Vedrai che coro si farà
You will see what a chorus it will be
Uoh!
Woah!
Ah-ah!
Ha-ha!
Sì!
Yes!
In fondo al mar
Under the sea
In fondo al mar
Under the sea
Se la sardina fa una moina c'è da impazzir
If the sardine makes a face, you lose your mind
Che c'è di bello poi lassù
What's so good about up there
La nostra banda vale di più
Our band is better
Ogni mollusco sa improvvisare
Every mollusk knows how to improvise
In fondo al mar
Under the sea
Ogni lumaca si fa un balletto
Every snail has a dance
In fondo al mar.
Under the sea
E tutti quanti ci divertiamo
And we all have fun
Qui sotto l'acqua in mezzo al fango
Down here under the water in the mud
Ah che fortuna vivere insieme
Oh, what luck to live together
In fondo al mar
Under the sea





Авторы: Alan Menken, Howard Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.