O bella bionda - Versione acustica -
Fabio Concato
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O bella bionda - Versione acustica
O schöne Blonde - Akustikversion
Sono
seduto
sopra
una
panchina
Ich
sitze
auf
einer
Bank
Qui
fermo
ad
aspettare
Hier
fest
und
warte
C'e'
una
biondina
sta
viaggiando
su
un
treno
Da
ist
eine
Blondine,
sie
reist
in
einem
Zug
E
quando
arriva
mi
fara'
sudare.
Und
wenn
sie
ankommt,
wird
sie
mich
ins
Schwitzen
bringen.
Mi
sto
specchiando
dentro
una
vetrina
Ich
spiegle
mich
in
einem
Schaufenster
Mi
guardo
e
sto
da
Dio
Ich
sehe
mich
an
und
fühle
mich
blendend
Ma
guarda
li'
che
bella
fronte
spaziosa
di
chi
e'
Aber
schau
mal
da,
was
für
eine
schöne,
breite
Stirn,
wem
gehört
die?
Ma
certo
che
è
la
mia.
Aber
natürlich
ist
es
meine.
Ma
dimmi
quando
arriverai
Aber
sag
mir,
wann
du
ankommst
Son
cosi'
teso
e
questo
treno
non
arriva
mai
Ich
bin
so
angespannt
und
dieser
Zug
kommt
einfach
nicht
Chissa'
che
faccia
che
farai
Wer
weiß,
was
für
ein
Gesicht
du
machen
wirst
Cosi'
felice
e
invornito
non
mi
hai
visto
mai.
So
glücklich
und
benommen
hast
du
mich
noch
nie
gesehen.
Ti
sto
aspettando
son
cosi'
agitato
Ich
warte
auf
dich,
ich
bin
so
aufgeregt
Come
sarai
vestita
Wie
du
wohl
gekleidet
sein
wirst
Sei
cosi'
bella
com'e'
bella
la
vita
Du
bist
so
schön,
wie
das
Leben
schön
ist
Per
me
che
son
cosi'
innamorato.
Für
mich,
der
so
verliebt
ist.
Mi
siedo
e
mi
alzo
e
non
piu'
che
fare
Ich
setze
mich
hin
und
stehe
auf
und
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Mi
viene
di
cantare
Mir
kommt
es
in
den
Sinn
zu
singen
O
bella
bionda
O
schöne
Blonde
Cos'hai
fatto
a
quest'uomo
che
non
sapeva
Was
hast
du
diesem
Mann
angetan,
der
nicht
wusste,
Che
sapeva
amare.
Dass
er
lieben
konnte.
Ma
dimmi
quando
arriverai
Aber
sag
mir,
wann
du
ankommst
Son
cosi'
teso
e
questo
treno
non
arriva
mai
Ich
bin
so
angespannt
und
dieser
Zug
kommt
einfach
nicht
Chissa'
che
faccia
che
farai
Wer
weiß,
was
für
ein
Gesicht
du
machen
wirst
Cosi'
felice
e
invornito
non
mi
hai
visto
mai.
So
glücklich
und
benommen
hast
du
mich
noch
nie
gesehen.
Amore
quando
arriverai
ti
canto
una
canzone
Liebling,
wenn
du
ankommst,
singe
ich
dir
ein
Lied
E'
nuova
e
certo
non
la
sai
Es
ist
neu
und
du
kennst
es
sicher
nicht
Chissa'
che
faccia
che
farai
Wer
weiß,
was
für
ein
Gesicht
du
machen
wirst
L'ho
scritta
adesso
dentro
questa
stazione
Ich
habe
es
gerade
hier
in
diesem
Bahnhof
geschrieben
Non
ha
ancora
parole
e
piu'
o
meno
fa
cosi'?
Es
hat
noch
keine
Worte
und
geht
mehr
oder
weniger
so:
Sono
seduto
sopra
una
panchina
Ich
sitze
auf
einer
Bank
Qui
fermo
ad
aspettare
Hier
fest
und
warte
C'e'
una
biondina
sta
viaggiando
su
un
treno
Da
ist
eine
Blondine,
sie
reist
in
einem
Zug
Adesso
è
scesa
e
ho
voglia
di
cantare
Jetzt
ist
sie
ausgestiegen
und
ich
habe
Lust
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Concato Fabio (piccaluga), Dominguez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.