Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'Innamoro Davvero
Ich verliebe mich wirklich
Mi
sento
strano
davvero,
Ich
fühle
mich
wirklich
seltsam,
Da
un
po'
di
tempo
è
cosi':
Seit
einiger
Zeit
ist
das
so:
Succede
sempre
ogni
volta
che
sei
qui.
Es
passiert
immer,
jedes
Mal,
wenn
du
hier
bist.
Tutto
mi
sembra
migliore
Alles
scheint
mir
besser,
Capisco
bene
cos'e'
Ich
verstehe
gut,
was
es
ist,
Capisco
che
m'innamorero'
di
te.
Ich
verstehe,
dass
ich
mich
in
dich
verlieben
werde.
Sei
sempre
il
primo
pensiero
Du
bist
immer
mein
erster
Gedanke
E
mi
addormento
con
te
Und
ich
schlafe
mit
dir
ein,
Sembra
un
malanno
ma
è
buono
come
te
Es
scheint
ein
Leiden,
doch
es
ist
gut,
so
wie
du.
Mi
fa
sentire
leggero,
Es
lässt
mich
leicht
fühlen,
Sorridi
e
stai
con
me,
Lächle
und
bleib
bei
mir,
"Lo
sai
mi
sto
innamorando
anch'io
di
te".
"Du
weißt,
ich
verliebe
mich
auch
in
dich".
E
vai
che
m'innamoro
davvero
Und
es
ist
so,
ich
verliebe
mich
wirklich,
Per
troppi
giorni,
da
quanti?
Seit
zu
vielen
Tagen,
seit
wie
vielen?
Quasi
una
vita
a
cercarti
e
adesso
ti
ho
qui
davanti
e
Fast
ein
Leben
lang
habe
ich
dich
gesucht
und
jetzt
habe
ich
dich
hier
vor
mir
und
Vedrai,
vedrai
che
di
tempo
ne
avro',
ne
avrai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
Zeit
haben
werde,
du
wirst
sie
haben,
D'amore
quanto
vorrai
perché
non
basta
mai.
Liebe,
so
viel
du
willst,
denn
es
ist
nie
genug.
E
ci
teniamo
per
mano
Und
wir
halten
uns
an
der
Hand,
Siamo
in
silenzio
io
e
te
Wir
sind
still,
du
und
ich.
Certo
ch'e'
buffo:
sono
teso
piu'
di
te
Sicher
ist
es
komisch:
Ich
bin
angespannter
als
du.
Ti
sento
tra
le
mie
dita
ed
è
un
piacere
cosi'
Ich
fühle
dich
zwischen
meinen
Fingern
und
es
ist
solch
ein
Vergnügen,
In
questo
istante
la
vita
è
tutta
qui.
In
diesem
Augenblick
ist
das
ganze
Leben
hier.
E
vai
che
m'innamoro
davvero
Und
es
ist
so,
ich
verliebe
mich
wirklich,
Guardami
che
sono
sincero
Sieh
mich
an,
ich
bin
aufrichtig,
Provo
le
stesse
tue
cose
adesso:
per
me
è
lo
stesso
e
Ich
fühle
dasselbe
wie
du
jetzt:
für
mich
ist
es
dasselbe
und
Vedrai,
vedrai
che
di
tempo
ne
avro',
ne
avrai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
Zeit
haben
werde,
du
wirst
sie
haben,
D'amore
quanto
vorrai
e
che
non
basti
mai.
Liebe,
so
viel
du
willst,
und
dass
es
nie
genug
sei.
E
vedrai,
vedrai
che
di
tempo
ne
avro',
ne
avrai
Und
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
Zeit
haben
werde,
du
wirst
sie
haben,
D'amore
quanto
vorrai
e
che
non
basti
mai.
Liebe,
so
viel
du
willst,
und
dass
es
nie
genug
sei.
Mi
sento
strano
davvero,
Ich
fühle
mich
wirklich
seltsam,
Da
un
po'
di
tempo
è
cosi':
Seit
einiger
Zeit
ist
das
so:
Succede
sempre
ogni
volta
che
sei
qui
Es
passiert
immer,
jedes
Mal,
wenn
du
hier
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Piccaluga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.