Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqua limpida
Klares Wasser
C'era
il
mare
e
c'era
il
cielo
blu
Da
war
das
Meer
und
da
war
der
blaue
Himmel
C'era
il
mondo
e
al
centro
c'eri
tu
Da
war
die
Welt
und
in
der
Mitte
warst
du
Stesa
la
sole
sfioravi
l'acqua
limpida
In
der
Sonne
liegend
streiftest
du
das
klare
Wasser
Ricoperta
di
vento
e
dignità
Bedeckt
vom
Wind
und
von
Würde
Come
chi
non
sa
che
male
c'è
Wie
jemand,
der
nicht
weiß,
was
für
ein
Leid
es
gibt
E
che
legge
nei
fondi
di
caffè
dove
tu
fai
solo
ciò
che
vuoi
Und
wer
liest
in
Kaffeesätzen,
wo
du
nur
tust,
was
du
willst
E
l'amore
e
la
vita
sono
tuoi
Und
die
Liebe
und
das
Leben
sind
dein
Tu
beata
ingenuità
persa
tanto
tempo
fa,
vera
fonte
di
poesia
Du
glückliche
Naivität,
verloren
vor
langer
Zeit,
wahre
Quelle
der
Poesie
Dolce
tronco
della
fantasia
Süßer
Stamm
der
Fantasie
C'era
un
mare
ma
dentro
la
TV
Da
war
ein
Meer,
aber
im
Fernseher
C'era
un
cielo
e
forse
neanche
blu
Da
war
ein
Himmel,
vielleicht
nicht
einmal
blau
Tutto
muore
però
non
c'è
colpevole
Alles
stirbt,
doch
es
gibt
keinen
Schuldigen
E
anche
il
sole
non
sembra
più
com'è
Und
sogar
die
Sonne
scheint
nicht
mehr
wie
sie
war
È
così
che
hanno
scelto
te
So
haben
sie
dich
ausgewählt
Calpestati
i
tuoi
fondi
di
caffè
Deine
Kaffeesätze
zertreten
Però
insisti
e
cerca
ciò
che
vuoi
Doch
du
bestehst
darauf
und
suchst,
was
du
willst
Che
l'amore
e
la
vita
sono
tuoi
Denn
die
Liebe
und
das
Leben
sind
dein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.