Fabio Concato - 051/222525 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabio Concato - 051/222525




051/222525
051/222525
E tutti fermi in fila ad aspettare
И все стоят в очереди, ожидая,
Che scatti quel semaforo
Когда загорится светофор.
Avessi almeno la mia radiolina
Если бы у меня хотя бы была радиоприемник,
Che sentirla è uno spettacolo
Слушать его было бы здорово.
E guarda che ti ho visto
И смотри, я увидел тебя,
Con le mani dentro il naso: sei romantico
С руками в носу: ты романтичен.
E poi la stessa mano
А потом ты той же рукой
Te la passi tra i capelli: sei fantastico.
Проводишь по волосам: ты фантастичен.
Ma quanti manifesti colorati
Но сколько же цветных плакатов
Cosi' grandi non li ho visti mai
Так велики, я еще не видел никогда.
Che gambe deliziose... Son le calze un po' velate,
Какие соблазнительные ноги... Чулки слегка прозрачные,
Tu non le compri mai
Ты никогда их не покупаешь.
Biscotti per l'infanzia, poveretta,
Печенье для детей, бедняжка,
Carte igieniche lunghissime
Очень длинная туалетная бумага.
Sentissi come è morbida
Чувствуешь, какая она мягкая,
E ogni volta viene voglia di "cosare".
И каждый раз хочется кое-что "сотворить".
E all' improvviso arrivi tu,
И вдруг появляешься ты,
Un manifesto in mezzo agli altri
Плакат среди других,
Su quel faccino quanti pugni, quante botte
На этом личике сколько кулаков, сколько побоев,
Ma lo sai che ti potevano ammazzare?
Знаешь ли ты, что тебя могли убить?
Su babbo smettila di bere
Папа, перестань пить,
Non mi picchiare un'altra volta
Не бей меня снова,
Che ogni volta ho piu' paura
Ведь я каждый раз все больше боюсь,
E quando cerco dl scappare
И когда я пытаюсь убежать,
Non arrivo mai alla porta
Я никогда не добираюсь до двери.
Mi raggiungi e sei una furia
Ты догоняешь меня, и ты в ярости,
Non centro niente coi tuoi guai,
Я не виноват в твоих бедах,
Non c'entro con i dispiaceri,
Я не виноват в огорчениях,
Non ti ricordi, ieri, che mi portavi al mare?.
Неужели ты не помнишь, как вчера ты водил меня на море?
E siamo ancora fermi ad aspettare
И мы все еще стоим, ожидая,
Che scatti quel semaforo
Когда загорится светофор.
Avessi almeno la mia radiolina
Если бы у меня хотя бы была радиоприемник,
Che a sentirla è uno spettacolo
Слушать его было бы здорово.
E guardo il mio vicino e li tranquillo
И я смотрю на своего соседа и там успокаиваюсь,
Tramortito dal suo stereo
Оглушенный своей стереосистемой.
E arrivano frequenze cosi' basse
И частоты поступают настолько низкие,
Che divento tachicardico.
Что у меня начинается тахикардия.
Ma quanti manifesti colorati
Но сколько же цветных плакатов
Cosi grandi non li ho visti mai
Так велики, я еще не видел никогда.
C'e' un brandy un po' speciale per un fico eccezionale,
Есть особый бренди для исключительного инжира,
Non me lo compri mai...
Ты никогда мне его не покупаешь...
E detersivi cosi' intelligenti
И такие умные моющие средства,
Che gli manca solo di parlare
Что им осталось только говорить.
E macchine potenti e prestigiose che se non puoi...
И могущественные, престижные машины, которые, если не можешь...,
Le puoi rubare.
Можешь угнать.
E all'improvviso torni tu,
И вдруг возвращаешься ты,
Un manifesto in mezzo agli altri,
Плакат среди других,
E hai un faccino cosi' triste
И у тебя такое грустное личико,
Che a guardarti dentro agli occhi
Что, глядя тебе в глаза,
Ci si potrebbe vergognare.
Можно было бы устыдиться.
"Ma babbo non ho fatto niente.
"Но папа, я ничего не сделал.
Non mi picchiare un 'altra volta
Не бей меня снова,
Che ogni volta ho piu' paura,
Ведь я каждый раз все больше боюсь,
E ho paura ormai di tutto,
И я боюсь всего,
Di pensare e di parlare,
Думать и говорить,
Ho anche paura di dormire,
Я боюсь даже спать,
Ma, giuro, quando saro' grande mi voglio vendicare:
Но, клянусь, когда я вырасту, я отомщу:
Non mi ricordero' mai piu' che ml portavi al mare".
Я никогда не забуду, как ты водил меня на море".
E finalmente ci muoviamo tutti,
И наконец мы все двинулись,
Con te che mi vuoi stringere...
Ты хочешь прижаться ко мне...
Io sto pensando ancora a quel faccino,
Я все думаю об этом личике,
Passa, se vuoi passare...
Проходи, если ты хочешь пройти...
Ma quanti sono quei faccini
Но сколько же таких личиков
E quanto sono disperati
И как они отчаянны,
Li senti piangere ogni notte
Ты слышишь, как они плачут каждую ночь,
E non c'e' mai nessuno che li aiuti
И нет никого, кто бы им помог.
E tutti a dire: "che vergogna!"
И все говорят: "Какой позор!"
Ma tutti a chiudere la porta
Но все закрывают дверь.
"In fondo a noi cos'e' che importa,
"Но нам-то какое дело?!,
Il nostro bimbo è qui che sogna"
Наш малыш здесь, он мечтает".
Ma per dio di la' c'e' un altro bimbo uguale
Но, боже мой, там другой такой же ребенок,
Che ha bisogno di sognare
Которому нужно мечтать,
Magari un padre un po' diverso
Может быть, отец, немного другой,
Che lo porti un'altra volta al mare
Который отведет его еще раз на море.





Авторы: Fabio Piccaluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.