Fabio Concato - Canto D'Amore - перевод текста песни на немецкий

Canto D'Amore - Fabio Concatoперевод на немецкий




Canto D'Amore
Liebeslied
Mi viene di ballare
Ich habe Lust zu tanzen
Magari proprio qui davanti a questo mare
Vielleicht genau hier vor diesem Meer
E tu amor mio mi puoi guardare oppure no
Und du, meine Liebe, du kannst mir zusehen oder auch nicht
Sono un po' goffo ma di certo non smettero'.
Ich bin ein wenig unbeholfen, aber ich werde sicher nicht aufhören.
E poi vorrei cantare
Und dann möchte ich singen
Davanti a tutta questa gente ferma qui
Vor all diesen Leuten, die hier stehen
E liberare tutto quel che ho dentro il cuore
Und alles befreien, was ich im Herzen habe
E non fa niente se è stonato: è un canto d'amore.
Und es macht nichts, wenn es falsch klingt: es ist ein Liebeslied.
E poi vorrei volare abbracciato con te sopra questo mare
Und dann möchte ich fliegen, dich umarmend, über dieses Meer
Qui da Posillipo a Caracas che vuoi che ci metta se stai con me
Von hier, von Posillipo nach Caracas, was soll das schon dauern, wenn du bei mir bist
Noi cosi' in alto: ma l'hai visto da un lato c'e' il sole dall'altro è sera
Wir so hoch oben: aber hast du es gesehen, auf der einen Seite ist die Sonne, auf der anderen ist es Abend
E c'e' un astronomo confuso che sveglia sua moglie: "sai dirmi cos'e'?"
Und da ist ein verwirrter Astronom, der seine Frau weckt: „Kannst du mir sagen, was das ist?“
E' solo un grande amore
Es ist nur eine große Liebe
Pero' è di quelli veri che fanno cantare
Aber es ist eine von denen, die echt sind, die einen singen lassen
E non mi chiedo certo quanto durera'
Und ich frage mich sicher nicht, wie lange es dauern wird
E' gia' talmente straordinario che tu sia qua.
Es ist schon so außergewöhnlich, dass du hier bist.
E poi vorrei planare abbracciato con te sopra questa sabbia
Und dann möchte ich gleiten, dich umarmend, über diesen Sand
Come a Posillipo c'e' musica vedi e c'e' sempre chi cantera'
Wie in Posillipo gibt es Musik, siehst du, und es gibt immer jemanden, der singen wird
E questi amici che ci aspettano intorno a un bel fuoco intonando un mambo
Und diese Freunde, die um ein schönes Feuer auf uns warten und einen Mambo anstimmen
E adesso che ti sto guardando danzare cosi' lo capisco perché
Und jetzt, wo ich dich so tanzen sehe, verstehe ich warum
Vien voglia di ballare
Man bekommt Lust zu tanzen
Magari proprio qui davanti a questo mare
Vielleicht genau hier vor diesem Meer
E tu amor mio mi puoi insegnare oppure no
Und du, meine Liebe, du kannst es mir beibringen oder auch nicht
Sono un po' goffo ma di certo non smettero'
Ich bin ein wenig unbeholfen, aber ich werde sicher nicht aufhören
E di cantare tutto quel che ho dentro il cuore
Und alles zu singen, was ich im Herzen habe
E non fa niente se è stonato: è un canto d'amore
Und es macht nichts, wenn es falsch klingt: es ist ein Liebeslied





Авторы: Fabio Piccaluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.