Fabio Concato - How Are You My Baby? - перевод текста песни на немецкий

How Are You My Baby? - Fabio Concatoперевод на немецкий




How Are You My Baby?
Wie geht's dir, mein Schatz?
Camminiamo insieme sulla neve io e te
Wir gehen zusammen im Schnee, du und ich
Sotto un giubbottino che piu' piccoli non ce n'e':
Unter einer kleinen Jacke, kleiner gibt es keine:
How are you my baby?
Wie geht's dir, mein Schatz?
Forti questi States
Stark diese Staaten
Non fosse per il tempo che mi sta rompendo il...
Wenn da nicht das Wetter wäre, das mir auf den ... geht.
E poi c'e' un freddo boia e il nostro hotel dov'e'
Und dann ist da eine Mordskälte, und wo ist unser Hotel?
Hai visto quanti negri e piu' vai avanti e piu' ce n'e'.
Hast du gesehen, wie viele Schwarze, und je weiter du gehst, desto mehr gibt es.
Camminiamo insieme sotto un sole da paura,
Wir gehen zusammen unter einer Mördersonne,
Le tue ciabattine non le metto: ho un'unghia scura
Deine Pantöffelchen ziehe ich nicht an: ich habe einen dunklen Nagel
How are you my baby?
Wie geht's dir, mein Schatz?
E' forte l'Africa
Afrika ist stark
Non fosse per il caldo non sarebbe male qua
Wenn da nicht die Hitze wäre, wäre es hier nicht schlecht
Pero' si mangia male e poi il Cuscus cus'e'
Aber man isst schlecht, und dann Couscous, was ist das?
Hai visto quanti negri e piu' vai avanti e piu' ce n'e':
Hast du gesehen, wie viele Schwarze, und je weiter du gehst, desto mehr gibt es:
Ovunque andiamo noi l'e' pien de negher.
Überall, wo wir hingehen, ist es voll von Schwarzen.
Camminiamo insieme nella nebbia io e te
Wir gehen zusammen im Nebel, du und ich
Stavo gia' cascando nel Tamigi e tu con me
Ich wäre schon fast in die Themse gefallen und du mit mir
How are you my baby?
Wie geht's dir, mein Schatz?
London is OK
London ist in Ordnung
Non fosse per la pioggia sai che forse ci vivrei
Wenn da nicht der Regen wäre, weißt du, vielleicht würde ich dort leben
Pero' la gente è fredda e il cuore li' dov'e'
Aber die Leute sind kalt, und wo ist da das Herz?
Hai visto quanti negri e piu' vai avanti piu' ce n'e':
Hast du gesehen, wie viele Schwarze, und je weiter du gehst, desto mehr gibt es:
Ovunque andiamo noi l'e' pien de negher.
Überall, wo wir hingehen, ist es voll von Schwarzen.
Camminiamo insieme per le vie della citta'
Wir gehen zusammen durch die Straßen der Stadt
Come si sta bene a casa propria lo si sa
Wie gut es einem zu Hause geht, das weiß man
How are you my baby?
Wie geht's dir, mein Schatz?
Milan l'e' un gran Milan
Mailand ist ein großes Mailand
In mezzo a tutta questa gente con il coeur in man
Inmitten all dieser Leute mit dem Herzen in der Hand
Pero' sono tanti i negri: son qui davanti a noi
Aber es sind viele Schwarze: sie sind hier vor uns
Ci menano di brutto e siamo neri come voi
Sie verprügeln uns übel, und wir sind schwarz wie ihr
Ovunque andiamo noi l'e' pien de negher:
Überall, wo wir hingehen, ist es voll von Schwarzen:
Speriam che non s'arrabbiano mai i negher
Hoffen wir, dass die Schwarzen niemals wütend werden





Авторы: Fabio Piccaluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.