Fabio Concato - Pesciolino - перевод текста песни на немецкий

Pesciolino - Fabio Concatoперевод на немецкий




Pesciolino
Fischlein
Sono fermo qui
Ich stehe hier still
Con questa mia cannetta piccolina che se voglio me l'allungo arriva vedi
Mit dieser meiner kleinen Angelrute, die ich, wenn ich will, verlängern kann, siehst du, sie reicht
Fino li'
Bis dorthin
Mi diverto si'
Ich amüsiere mich, ja
Anche se non ho mai preso niente
Auch wenn ich noch nie etwas gefangen habe
E' cosi' rilassante restare qui.
Es ist so entspannend, hier zu bleiben.
Puoi guardare si'
Du kannst schauen, ja
Hai visto queste sono mosche è proprio un'arte le piu' belle sono dentro
Hast du gesehen, das sind Fliegen, es ist eine wahre Kunst, die schönsten sind drin
Quella scatolina li'
In dieser kleinen Schachtel dort
Puoi trovarmi qui
Du kannst mich hier finden
Che qui posso pensare e liberare le tensioni
Denn hier kann ich nachdenken und die Spannungen loslassen
E niente che mi possa rompere i maroni.
Und nichts kann mir auf die Nerven gehen.
Vieni un po' piu' in qui
Komm ein bisschen näher hierher
Pesciolino ti voglio parlare non ti devi preoccupare
Fischlein, ich will mit dir reden, du musst dir keine Sorgen machen
Che se vuoi se ti piace la musica si
Dass, wenn du willst, wenn dir die Musik gefällt, ja
Provero' a cantare
Ich versuchen werde zu singen
Poi ti guardo e ti vedo girare un po' inquieto
Dann schaue ich dich an und sehe dich ein wenig unruhig herumschwimmen
Perché fai cosi'?
Warum machst du das so?
Sta' tranquillo che mica ti voglio mangiare ed invece si.
Sei ruhig, ich will dich ja nicht fressen... und ob!
Sono fermo qui
Ich stehe hier still
Quel maledetto che mi bolla sotto il naso e allora sai che faccio tiro fuori
Dieser verdammte Kerl, der mir unter der Nase blubbert, und dann, weißt du, was ich mache, ich hole aus
E faccio un lancio li'
Und werfe dorthin
E ti becchero' anche dovessi fare notte anche dovessi con le botte:
Und ich werde dich erwischen, auch wenn es Nacht werden sollte, auch wenn es mit Gewalt sein muss:
Puoi giurarci che ci riusciro'.
Darauf kannst du schwören, dass ich es schaffen werde.
Sono sempre qui
Ich bin immer noch hier
Ormai le ho usate quasi tutte queste mosche adesso provo con il vivo
Inzwischen habe ich fast alle diese Fliegen benutzt, jetzt versuche ich es mit Lebendköder
Che funziona si...
Der funktioniert, ja...
Poi piu' di cosi' non so davvero cosa fare
Mehr als das weiß ich wirklich nicht, was ich tun soll
Forse è meglio che ritorni ma a pensarci ti potrei comprare.
Vielleicht ist es besser, wenn ich zurückgehe, aber wenn ich darüber nachdenke, könnte ich dich kaufen.
Vieni un po' piu' in qui
Komm ein bisschen näher hierher
Pesciolino ti voglio parlare non ti devi preoccupare
Fischlein, ich will mit dir reden, du musst dir keine Sorgen machen
Che se vuoi se ti piace la musica si piace a tutti
Dass, wenn du willst, wenn dir die Musik gefällt, ja, sie gefällt allen
Provero' a cantare
Ich versuchen werde zu singen
Poi ti guardo e ti vedo girare un po' inquieto
Dann schaue ich dich an und sehe dich ein wenig unruhig herumschwimmen
Ma non far cosi'?
Aber mach das nicht so?
Sta' tranquillo che mica ti voglio mangiare ed invece si.
Sei ruhig, ich will dich ja nicht fressen... und ob!
Sono fermo qui
Ich stehe hier still
Con questa mia cannetta piccolina che se voglio me l'allungo arriva vedi
Mit dieser meiner kleinen Angelrute, die ich, wenn ich will, verlängern kann, siehst du, sie reicht
Fino li'
Bis dorthin
Mi diverto si anche se poi non prendo niente
Ich amüsiere mich, ja, auch wenn ich dann nichts fange
Sai mi lascia indifferente ma ritorno vedi sempre qui.
Weißt du, es lässt mich gleichgültig, aber ich kehre zurück, siehst du, immer hierher.
Ci vediamo qui, ciao bel pesciolin.
Wir sehen uns hier, tschüss, schönes Fischlein.
Addio pesciolin
Lebewohl, Fischlein.





Авторы: Fabio Piccaluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.