Текст и перевод песни Fabio Concato - Un trenino nel petto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un trenino nel petto
Train in my chest
E
a
guardarti
da
dietro
sei
più
cara
che
mai
And
watching
you
from
behind,
you're
dearer
than
ever
E
mi
sembra
che
possa
sentire
i
pensieri
che
fai
And
it
seems
to
me
that
I
can
hear
the
thoughts
you
make
Pedaliamo
sul
mare,
io
qui
dietro
di
te
We
pedal
on
the
sea,
me
behind
you
Penso,
questo
è
l'amore
più
vero
che
c'è
I
think,
this
is
the
truest
love
there
is
Sì,
riprovo
ad
amare
e
lo
faccio
con
Te
Yes,
I
try
again
to
love
and
I
do
it
with
You
Anche
se
tutto
è
un
po'
arrugginito,
lo
so
che
c'è
Even
though
everything
is
a
bit
rusty,
I
know
it's
there
Basterà
cominciare,
poi
viene
fuori
da
sé
It'll
be
enough
to
start,
then
it'll
come
out
by
itself
Ed
è
sempre
il
malanno
più
bello
And
it
is
always
the
most
beautiful
illness
Sento
un
po'
la
fatica,
sono
gli
anni
che
ho
I
feel
a
bit
tired,
it's
the
years
I
have
Ridi
poco
che
c'è
una
salita
e
lì
ti
annienterò
Don't
laugh
so
much
that
there
is
a
hill
and
there
I
will
annihilate
you
Ho
un
trenino
nel
petto
e,
e
uno
vero
più
in
la
I
have
a
train
in
my
chest
and,
and
a
real
one
further
on
Ma
di
amare
non
smetto
finché
ce
la
fa
But
I
will
not
stop
loving
as
long
as
I
can
E
a
sentirti
da
dietro,
mentre
parli
con
me
And
hearing
you
from
behind,
while
you
talk
to
me
Qualche
cosa
la
perdo
nel
vento
e
il
profumo
di
te
Something
I
lose
in
the
wind
and
the
scent
of
you
Poi
ti
volti
a
guardarmi,
mi
domandi:
"Che
c'è?"
Then
you
turn
to
look
at
me,
you
ask
me:
"What's
wrong?"
Non
c'è
niente,
respiro
quest'aria
Nothing,
I'm
breathing
this
air
Lo
respiro
più
forte,
questo
istante
con
te
I
breathe
it
even
more
strongly,
this
moment
with
you
Che
mi
sembra
di
tutta
vita
il
migliore
che
c'è
That
seems
to
me
like
the
best
of
my
whole
life
Dura
il
tempo
di
un
bacio,
non
staccarti
da
me
It
lasts
for
the
time
of
a
kiss,
don't
let
go
of
me
Perché
questo
è
un
regalo,
è
il
più
grande
Because
this
is
a
gift,
it's
the
greatest
E
c'è
un
altra
salita,
vuoi
tentarla
con
me?
And
there
is
another
climb,
do
you
want
to
try
it
with
me?
Noi
che
abbiamo
un
trenino
nel
petto
e
sappiamo
cos'è
We
who
have
a
train
in
our
chest
and
know
what
it
is
Pedaliamo
sul
mare,
io
qui
dietro
di
te
We
pedal
on
the
sea,
me
behind
you
Penso,
questo
è
l'amore
più
vero
che
c'è
I
think,
this
is
the
truest
love
there
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Piccaluga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.