Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Qui Saudade D'ocê
Ach, wie ich dich vermisse
Não
se
admire
se
um
dia
Wundere
dich
nicht,
wenn
eines
Tages
Um
beija-flor
invadir
Ein
Kolibri
eindringt
A
porta
da
tua
casa
Durch
die
Tür
deines
Hauses
E
dé
um
beijo
e
partir
Dir
einen
Kuss
gibt
und
davonfliegt
Fui
eu
que
mandei
o
beijo
Ich
war
es,
der
den
Kuss
geschickt
hat
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Um
meine
Sehnsucht
zu
stillen
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
Ist
lange
her,
dass
ich
dich
sah
Aí
qui
saudade
d'ocê
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Aí
qui
saudade
d'ocê
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Se
um
dia
ocê
se
lembrar
Wenn
du
dich
eines
Tages
erinnerst
Escreva
uma
carta
pra
mim
Schreib
mir
einen
Brief
Bote
logo
no
correio
Wirf
ihn
gleich
in
den
Briefkasten
Com
frases
dizendo
assim
Mit
Sätzen,
die
so
lauten
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
Ist
lange
her,
dass
ich
dich
sah
Quero
matar
meu
desejo
Ich
will
meine
Sehnsucht
stillen
E
mando
um
monte
de
beijo
Und
schicke
einen
Haufen
Küsse
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
E
se
quiser
recordar
Und
wenn
du
dich
erinnern
willst
Aquele
nosso
namoro
An
unsere
damalige
Liebelei
Quando
eu
ia
viajar
Als
ich
verreisen
musste
Você
caía
no
choro
Bist
du
in
Tränen
ausgebrochen
Eu
chorando
pela
a
estrada
Ich
weinend
auf
der
Straße
Mas
o
que
eu
posso
fazer
Aber
was
kann
ich
machen
Trabalhar
é
minha
sina
Arbeiten
ist
mein
Schicksal
Eu
gosto
mermo
é
d'ocê
Ich
mag
doch
wirklich
nur
dich
Se
um
dia
ocê
se
lembrar
Wenn
du
dich
eines
Tages
erinnerst
Escreva
uma
carta
pra
mim
Schreib
mir
einen
Brief
Bote
logo
no
correio
Wirf
ihn
gleich
in
den
Briefkasten
Com
frases
dizendo
assim
Mit
Sätzen,
die
so
lauten
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
Ist
lange
her,
dass
ich
dich
sah
Quero
matar
meu
desejo
Ich
will
meine
Sehnsucht
stillen
Me
mande
um
monte
de
beijo
Schick
mir
einen
Haufen
Küsse
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
E
se
quiser
recordar
Und
wenn
du
dich
erinnern
willst
Aquele
nosso
namoro
An
unsere
damalige
Liebelei
Quando
eu
ia
viajar
Als
ich
verreisen
musste
E
ocê
caía
no
choro
Und
du
in
Tränen
ausgebrochen
bist
E
eu
chorando
pela
estrada
Und
ich
weinend
auf
der
Straße
Mas
o
que
eu
posso
fazer
Aber
was
kann
ich
machen
Trabalhar
é
minha
sina
Arbeiten
ist
mein
Schicksal
Eu
gosto
mermo
é
d'ocê
Ich
mag
doch
wirklich
nur
dich
Saudade
d'ocê
Sehnsucht
nach
dir
Aí
qui
saudade
d'ocê
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
E
aquele
nosso
namoro
Und
unsere
damalige
Liebelei
E
eu
ia
viajar
Und
ich
musste
verreisen
E
ocê
caía
no
choro
Und
du
bist
in
Tränen
ausgebrochen
Você
ficava
daquele
jeitinho
Du
warst
dann
immer
so
Que
nem
uma
pamonha
mal
costurada
sabe
Wie
ein
Bündel
Traurigkeit,
weißt
du?
Aí
qui
saudade
d'ocê
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Aí
qui
saudade
sem
fim
Ach,
welch
endlose
Sehnsucht
Aí
qui
saudade
d'ocê
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vital Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.