Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Quando Deus Quiser
Solange Gott will
No
alvorecer
bem-te-vi
vem
cantar
na
janela
In
der
Morgendämmerung
kommt
der
Bem-te-vi,
um
am
Fenster
zu
singen
Lembra
meu
tempo,
quem
dera
Es
erinnert
mich
an
meine
Zeit,
wie
gern
würde
ich
Voltar,
começar
a
crescer
zurückkehren,
anfangen
zu
wachsen
A
meninice
voou
como
um
raio
que
passa
Die
Kindheit
flog
vorbei
wie
ein
Blitz,
der
vorbeizieht
Deixando
luz
e
fumaça
Hinterließ
Licht
und
Rauch
De
quem
é
feliz
sem
saber
Von
dem,
der
glücklich
ist,
ohne
es
zu
wissen
O
tempo
se
cumpriu
Die
Zeit
hat
sich
erfüllt
Nas
linhas
da
tua
mão
In
den
Linien
deiner
Hand
Até
quando
Deus
quiser
Solange
Gott
will
Saudade
no
coração
Sehnsucht
im
Herzen
Hoje
a
saudade
invade
os
olhos
da
gente
Heute
überfällt
die
Sehnsucht
unsere
Augen
E
o
corpo
todo
ressente
Und
der
ganze
Körper
spürt
es
schmerzlich
É
como
pisar
sem
ter
chão
Es
ist
wie
treten,
ohne
Boden
unter
den
Füßen
zu
haben
Uma
nascente
lava
o
olhar
de
quem
fica
Eine
Quelle
wäscht
den
Blick
dessen,
der
bleibt
Dói
feito
tiro
no
peito
Es
schmerzt
wie
ein
Schuss
in
die
Brust
De
jeito
sangra
o
coração
So
blutet
das
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Fioravante Alterio, Rita De Cassia Albuquerque Alterio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.