Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabloca Tereza
Die Landfrau Tereza
Lá
no
alto
da
montanha
Dort
hoch
oben
auf
dem
Berg
Numa
casinha
estranha
In
einem
seltsamen
kleinen
Haus
Toda
feita
de
sapê
Ganz
aus
Stroh
gemacht
Parei
numa
noite
à
cavalo
Hielt
ich
nachts
zu
Pferd
an
Pra
mór
de
dois
estalos
Wegen
zweier
Schläge
Que
ouvi
lá
dentro
bate
Die
ich
von
drinnen
schlagen
hörte
Apeei
com
muito
jeito
Ich
stieg
sehr
vorsichtig
ab
Ouvi
um
gemido
perfeito
Hörte
ein
klares
Stöhnen
Uma
voz
cheia
de
dor:
Eine
Stimme
voller
Schmerz:
"Vancê,
Tereza,
descansa
"Du,
Tereza,
ruh
dich
aus
Jurei
de
fazer
a
vingança
Ich
schwor,
Rache
zu
nehmen
Pra
morte
do
meu
amor"
Für
den
Tod
meiner
Liebe"
Pela
réstia
da
janela
Durch
den
Spalt
des
Fensters
Por
uma
luzinha
amarela
Bei
einem
gelben
Lichtlein
De
um
lampião
quase
apagando
Von
einer
fast
erloschenen
Lampe
Vi
uma
cabocla
no
chão
Sah
ich
eine
Landfrau
am
Boden
E
um
cabra
tinha
na
mão
Und
ein
Kerl
hatte
in
der
Hand
Uma
arma
alumiando
Eine
blitzende
Waffe
Virei
meu
cavalo
a
galope
Ich
wendete
mein
Pferd
im
Galopp
Risquei
de
espora
e
chicote
Trieb
es
an
mit
Sporn
und
Peitsche
Sangrei
a
anca
do
tar
Ich
riss
die
Flanke
meines
Pferdes
blutig
Desci
a
montanha
abaixo
Ich
ritt
den
Berg
hinab
Galopando
meu
macho
Galoppierend
auf
meinem
Hengst
O
seu
doutô
fui
chamar
Um
den
Herrn
Doktor
zu
holen
Vortamo
lá
pra
montanha
Wir
kehrten
zurück
zum
Berg
Naquela
casinha
estranha
Zu
jenem
seltsamen
kleinen
Haus
Eu
e
mais
seu
doutô
Ich
und
der
Herr
Doktor
Topemo
o
cabra
assustado
Wir
trafen
den
erschrockenen
Kerl
Que
chamou
nóis
prum
lado
Der
uns
beiseite
rief
E
a
sua
história
contou"
Und
seine
Geschichte
erzählte"
Há
tempo
eu
fiz
um
ranchinho
Vor
langer
Zeit
baute
ich
eine
kleine
Hütte
Pra
minha
cabocla
morá
Damit
meine
Liebste
darin
wohne
Pois
era
ali
nosso
ninho
Denn
dort
war
unser
Nest
Bem
longe
deste
lugar.
Weit
weg
von
diesem
Ort.
No
arto
lá
da
montanha
Hoch
oben
auf
dem
Berg
Perto
da
luz
do
luar
Nah
beim
Licht
des
Mondes
Vivi
um
ano
feliz
Lebte
ich
ein
glückliches
Jahr
Sem
nunca
isso
esperá
Ohne
dies
je
zu
erwarten
E
muito
tempo
passou
Und
viel
Zeit
verging
Pensando
em
ser
tão
feliz
Im
Glauben,
so
glücklich
zu
sein
Mas
a
Tereza,
doutor,
Aber
Tereza,
Doktor,
Felicidade
não
quis.
Wollte
das
Glück
nicht.
O
meu
sonho
nesse
oiá
Dieser
mein
Traum
vom
Glück
Paguei
caro
meu
amor
Ich
bezahlte
teuer
für
meine
Liebe
Pra
mór
de
outro
caboclo
Wegen
eines
anderen
Kerls
Meu
rancho
ela
abandonou.
Verließ
sie
meine
Hütte.
Senti
meu
sangue
fervê
Ich
fühlte
mein
Blut
kochen
Jurei
a
Tereza
matá
Ich
schwor,
Tereza
zu
töten
O
meu
alazão
arriei
Meinen
Fuchs
sattelte
ich
E
ela
eu
vô
percurá.
Und
ich
werde
sie
suchen.
Agora
já
me
vinguei
Jetzt
habe
ich
mich
gerächt
É
esse
o
fim
de
um
amor
Das
ist
das
Ende
einer
Liebe
Esta
cabocla
eu
matei
Diese
Frau
habe
ich
getötet
É
a
minha
história,
dotor
Das
ist
meine
Geschichte,
Doktor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Raul Torres, Joao Batista Joao Pacifico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.