Como esquecer o que cgorei e nunca mais amar assim
Wie ich vergessen kann, was ich geweint habe, und nie wieder so zu lieben
Fechar as portas do meu peito
Die Türen meiner Brust zu schließen
Destino foi cruel pra mim
Das Schicksal war grausam zu mir
Porque o amor é desse jeito?
Warum ist die Liebe so?
O que é que eu faço sem você? como é que eu vou sobreviver? sem teus passos pra seguir
Was mache ich ohne dich? Wie soll ich überleben? Ohne deine Schritte, denen ich folgen kann
Sem o teu dom de me fazer sorrir e se eu não posso mais te amar não vale a pena nem sonhar como é que eu pude te perder meu deus, me ensina a renascer paguei o preço alto da ilusão me dei demais, te amei de alma e coração
Ohne dein Geschenk, mich zum Lächeln zu bringen? Und wenn ich dich nicht mehr lieben kann, lohnt es sich nicht einmal zu träumen. Wie konnte ich dich verlieren? Mein Gott, lehre mich wiedergeboren zu werden. Ich habe den hohen Preis der Illusion bezahlt, ich habe zu viel von mir gegeben, ich liebte dich mit Seele und Herz.
Quero aprender a proteger
Ich will lernen zu beschützen
Aminha fé, minha emoção
Meinen Glauben, meine Emotion
Dos perigos do prazer
Vor den Gefahren des Vergnügens
E do poder da sedução
Und vor der Macht der Verführung
Quero apreder a ser mais duro
Ich will lernen, härter zu sein
E resistir teu bem-querer
Und deiner Zuneigung zu widerstehen
Odeio ser tão inseguro
Ich hasse es, so unsicher zu sein
Tão dependente de você.
So abhängig von dir.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.