Fábio Jr. - Medley - перевод текста песни на немецкий

Medley - Fábio Jr.перевод на немецкий




Medley
Medley
O que é que
Was ist los
O que é que se passando com essa cabeça
Was geht in diesem Kopf vor
Por que será
Warum wohl
Por que será que esse fogo não queima o que tem pra queimar
Warum wohl brennt dieses Feuer nicht, was es zu verbrennen gäbe
Que a gente não ama o que tem pra se amar
Dass wir nicht lieben, was es zu lieben gäbe
Que o sol se pondo e a gente não larga essa angústia do olhar
Dass die Sonne untergeht und wir diese Qual im Blick nicht loslassen
Telefona
Ruf an
Não deixa que eu fuja
Lass nicht zu, dass ich fliehe
Me ocupa os espaços vazios
Füll meine leeren Räume
Me arranca dessa ansiedade
Reiß mich aus dieser Angst
Me acolhe, me acalma
Nimm mich auf, beruhige mich
Em teus braços macios
In deinen weichen Armen
Apenas você tem o dom e mud asr meu destino
Nur du hast die Gabe, mein Schicksal zu ändern
É me tocar com seus olhos pareço um menino
Berührst du mich nur mit deinen Augen, scheine ich ein Junge zu sein
Deitado em seu colo, o mundo não me surpreende
Liegend in deinem Schoß, überrascht mich die Welt nicht
Sou homem maduro mas na sua frente
Ich bin ein reifer Mann, aber vor dir
Não sou mais que um menino
Bin ich nicht mehr als ein Junge
Você tem a luz que ilumina o nosso caminho
Du hast das Licht, das unseren Weg erhellt
Depois de você descobri que não sou mais sozinho
Nach dir entdeckte ich, dass ich nicht mehr allein bin
Você é o amor que a vida me deu de presente
Du bist die Liebe, die das Leben mir geschenkt hat
Sou homem maduro mas na sua frente
Ich bin ein reifer Mann, aber vor dir
Pareço um menino
Scheine ich ein Junge zu sein
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit geht fort
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das ist etwas, das passiert
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Tudo, tudo pode acontecer
Alles, alles kann geschehen
Feche os olhos
Schließ die Augen
Solte o seu prazer
Lass dein Vergnügen frei
Quando o sonho traz
Wenn der Traum bringt
A vida traz
Bringt das Leben
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Alles, alles kann die Liebe gewinnen
Passe o tempo, passe o que passar
Vergehe die Zeit, geschehe, was geschehe
A noite vem
Die Nacht kommt
O dia vai
Der Tag geht
Quando gira o mundo e alguém chega ao fundo de um ser humano
Wenn die Welt sich dreht und jemand zum Grund eines Menschen vordringt
uma estrela solta pelo céu da boca se alguém diz te amo
Gibt es einen Stern, der sich löst am Himmel des Mundes, wenn jemand 'Ich liebe dich' sagt
E uma esperança desce junto com a madrugada
Und eine Hoffnung steigt herab zusammen mit der Morgendämmerung
Como um sol surgindo cada vez mais lindo pela nossa estrada
Wie eine Sonne aufgeht, immer schöner auf unserem Weg
Quando gira o mundo e alguém chega ao fundo de um ser humano
Wenn die Welt sich dreht und jemand zum Grund eines Menschen vordringt
uma estrela solta pelo céu da boca se alguém diz te amo
Gibt es einen Stern, der sich löst am Himmel des Mundes, wenn jemand 'Ich liebe dich' sagt
E uma esperança desce junto com a madrugada
Und eine Hoffnung steigt herab zusammen mit der Morgendämmerung
Como um sol surgindo cada vez mais lindo pela nossa estrada
Wie eine Sonne aufgeht, immer schöner auf unserem Weg
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh





Авторы: David Saylor, Rosa Giron Avila, Jonathan Marc Dewsbury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.