Fábio Jr. - Navegar - перевод текста песни на немецкий

Navegar - Fábio Jr.перевод на немецкий




Navegar
Segeln
Prefiro não mentir, prefiro resistir a tempestade
Ich ziehe es vor, nicht zu lügen, ich ziehe es vor, dem Sturm zu widerstehen
Respiro pra chorar
Ich atme, um zu weinen
Resisto se eu tiver que ser metade
Ich widerstehe, wenn ich nur die Hälfte sein muss
Prefiro restaurar, recontruir aos poucos nosso sonho
Ich ziehe es vor, unseren Traum langsam wiederherzustellen, wiederaufzubauen
Prefiro iluminar, qualquer sinal de vida desse sonho
Ich ziehe es vor, jedes Lebenszeichen dieses Traums zu erhellen
Me atiro nesse mar, e as ondas me provocam me causam tanta dor
Ich stürze mich in dieses Meer, und die Wellen provozieren mich, verursachen mir so viel Schmerz
Sou eu vou navegar, meu barco ha de chegar a praia ao mar amor
Ich bin es, ich werde segeln, mein Boot wird den Strand erreichen, das Meer, die Liebe
Amando e navegando vou, chegar onde eu queria
Liebend und segelnd werde ich dorthin gelangen, wohin ich wollte
Felicidade é ter voce, noite e dia
Glück ist es, dich zu haben, Nacht und Tag
Amando e navegando vou, chegar onde eu queria
Liebend und segelnd werde ich dorthin gelangen, wohin ich wollte
Felicidade é ter voce...
Glück ist es, dich zu haben...
Te ter de um jeito que antes meu peito não admitia
Dich auf eine Weise zu haben, die meine Brust vorher nicht zuließ
Amanhecer de um jeito que antes eu não amanhecia
Auf eine Weise aufwachen, wie ich vorher nicht aufwachte
Amando e navegando vou, chegar onde eu queria
Liebend und segelnd werde ich dorthin gelangen, wohin ich wollte
Felicidade é ter voce, noite e dia
Glück ist es, dich zu haben, Nacht und Tag
Amando e navegando vou, chegar onde eu queria
Liebend und segelnd werde ich dorthin gelangen, wohin ich wollte
Felicidade é ter voce...
Glück ist es, dich zu haben...
Prefiro não mentir, prefiro resistir a tempestade
Ich ziehe es vor, nicht zu lügen, ich ziehe es vor, dem Sturm zu widerstehen
Respiro pra chorar
Ich atme, um zu weinen
Resisto se eu tiver que ser metade... metade!
Ich widerstehe, wenn ich nur die Hälfte sein muss... die Hälfte!





Авторы: Fábio Jr., Lula Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.