Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervos de Aço
Nerven aus Stahl
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Wissen
Sie,
was
es
heißt,
eine
Liebe
zu
haben,
mein
Herr
Ter
loucura
por
uma
mulher
Verrückt
nach
einer
Frau
zu
sein
E
depois
encontrar
este
amor,
meu
senhor
Und
dann
diese
Liebe
zu
finden,
mein
Herr
Nos
braços
de
um
tipo
qualquer
In
den
Armen
irgendeines
Kerls
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Wissen
Sie,
was
es
heißt,
eine
Liebe
zu
haben,
mein
Herr
E
por
ele
quase
morrer
Und
fast
für
sie
zu
sterben
E
depois
encontrá-lo
em
um
braço
Und
sie
dann
im
Arm
eines
anderen
zu
finden
Que
nenhum
pedaço
do
seu
pode
ser
Der
nicht
im
Geringsten
der
Ihre
sein
kann
Há
pessoas
com
nervos
de
aço
Es
gibt
Menschen
mit
Nerven
aus
Stahl
Sem
sangue
nas
veias
e
sem
coração
Ohne
Blut
in
den
Adern
und
ohne
Herz
Mas
não
sei
se
passando
o
que
passo
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie,
wenn
sie
durchmachen,
was
ich
erleide,
Talvez
não
lhe
venha
qualquer
reação
nicht
vielleicht
irgendeine
Reaktion
zeigen
würden
Eu
não
sei
se
o
que
trago
no
peito
Ich
weiß
nicht,
ob
das,
was
ich
in
der
Brust
trage,
É
ciúme,
despeito,
amizade
ou
horror
Eifersucht
ist,
Groll,
Freundschaft
oder
Grauen
Eu
só
sei
é
que
quando
eu
a
vejo
Ich
weiß
nur,
dass,
wenn
ich
sie
sehe,
Me
dá
um
desejo
de
morte
ou
de
dor
mich
ein
Verlangen
nach
Tod
oder
Schmerz
überkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.