Текст и перевод песни Fábio Jr. - No Rancho Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo
На дальней ферме
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Там,
где
мир
кончается,
Onde
a
dor
e
a
saudade
Боль
и
грусть
сплетаются,
Contam
coisas
da
cidade
О
городе
шепчутся.
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
De
olhar
triste
e
profundo
Что
тоской
окутана,
Um
moreno
canta
as
mágoas
Грустный
мотив
рождается,
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
Слёзы
в
глазах
застыли.
Pobre
moreno
Бедный
паренёк
Que
de
noite
no
sereno
В
тишине
ночной,
Espera
a
lua
no
terreiro
Ждёт
луну
во
дворе,
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
С
сигареткой
одной.
Sem
um
aceno
Без
единого
знака,
Ele
pega
na
viola
Он
берёт
гитару,
E
a
lua
por
esmola
И
луна,
как
награда,
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Освещает
парня.
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Там,
где
мир
кончается,
Nunca
mais
houve
alegria
Не
видать
веселья,
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Ни
днём,
ни
ночью.
Já
não
contam
mais
segredos
Секретов
не
хранят,
E
a
última
palmeira
И
последняя
пальма
Já
morreu
na
cordilheira
Умерла
в
горах.
Os
passarinhos
Птицы
укрылись,
Internaram-se
nos
ninhos
В
гнёздах
своих
скрылись,
De
tão
triste
essa
tristeza
От
печали
такой,
Enche
de
trevas
a
natureza
Что
тьма
над
землёй.
Só
por
causa
do
moreno
Что
паренёк
молодой,
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Был
когда-то
большой,
Pra
uma
casa
de
sapê
Стал
меньше
избой.
Se
Deus
soubesse
Если
б
знал
Создатель,
Da
tristeza
lá
da
serra
О
печали
в
горах,
Mandaria
lá
pra
cima
Он
бы
всю
любовь,
Todo
o
amor
que
há
na
terra
Послал
бы
нам
в
сердцах.
Porque
o
moreno
Ведь
паренёк,
Vive
louco
de
saudade
С
ума
сходит
от
тоски,
Só
por
causa
do
veneno
Из-за
женской
любви,
Das
mulheres
da
cidade
Из-за
городской
суеты.
Ele
que
era
Он
был
певцом,
O
cantor
da
primavera
Весны
вдохновеньем,
E
que
fez
do
rancho
fundo
И
ферму
свою,
O
céu
melhor
que
tem
no
mundo
Считал
краше
небес.
Se
uma
flor
desabrocha
Если
цветок
расцветает,
E
o
sol
queima
И
солнце
палит,
A
montanha
vai
gelando
Гора
холодеет,
Lembra
o
cheiro
da
morena
Вспоминая
твой
аромат.
O
rancho
fundo
Дальняя
ферма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.