Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É Que Há
Was ist los?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
tá
se
passando
Was
geht
vor
Com
essa
cabeça?
In
deinem
Kopf?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
tá
me
faltando
Was
fehlt
mir
denn,
Pra
que
eu
te
conheça
melhor?
Damit
ich
dich
besser
kennenlerne?
Pra
que
eu
te
receba
sem
choque?
Damit
ich
dich
ohne
Schock
empfange?
Pra
que
eu
te
perceba
no
toque
das
mão
Damit
ich
dich
bei
der
Berührung
deiner
Hände
spüre,
Em
teu
coração?
In
deinem
Herzen?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
Por
que
é
que
há
tanto
tempo
Warum
schon
so
lange
Você
não
procura
meu
ombro?
Suchst
du
meine
Schulter
nicht?
Por
que
será
que
esse
fogo
Warum
nur
verbrennt
dieses
Feuer
Não
queima
o
que
tem
pra
queimar?
Nicht
das,
was
es
verbrennen
sollte?
Que
a
gente
não
ama
o
que
tem
pra
se
amar?
Warum
lieben
wir
nicht,
was
es
zu
lieben
gibt?
Que
o
sol
tá
se
pondo
Warum
geht
die
Sonne
unter,
E
a
gente
não
larga
und
wir
lassen
nicht
los
Essa
angústia
do
olhar,
ah!
Diese
Qual
im
Blick,
ah!
Telefona,
não
deixa
que
eu
fuja
Ruf
an,
lass
nicht
zu,
dass
ich
fliehe
Me
ocupa
os
espaços
vazios
Fülle
meine
leeren
Räume
Me
arranca
dessa
ansiedade
Reiß
mich
aus
dieser
Angst
Me
acolhe,
me
acalma
Nimm
mich
auf,
beruhige
mich
Em
teus
braços
macios
In
deinen
weichen
Armen
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
tá
se
passando
Was
geht
vor
Com
a
minha
cabeça?
In
meinem
Kopf?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
Telefona,
não
deixa
que
eu
fuja
Ruf
an,
lass
nicht
zu,
dass
ich
fliehe
Me
ocupa
os
espaços
vazios
Fülle
meine
leeren
Räume
Me
arranca
dessa
ansiedade
Reiß
mich
aus
dieser
Angst
Me
acolhe,
me
acalma
Nimm
mich
auf,
beruhige
mich
Em
teus
braços
macios,
macios
In
deinen
weichen
Armen,
weichen
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Antonio Sa De Albuquerque, Fabio Correa Ayrosa Galvao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.