Текст и перевод песни Fábio Jr. - Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
When the World Turns - Live
Tudo,
tudo
pode
acontecer
Anything,
anything
can
happen
Feche
os
olhos
solte
o
seu
prazer
Close
your
eyes,
let
go
of
your
pleasure
Quando
o
sonho
traz,
a
vida
traz
When
the
dream
brings,
life
brings
Tudo,
tudo
pode
o
amor
ganhar
Anything,
anything
can
love
win
Passe
o
tempo,
passe
o
que
passar
Spend
the
time,
let
it
pass
A
noite
vem,
o
dia
vai
The
night
comes,
the
day
goes
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
Desce
junto
com
a
madrugada
Descend
with
the
dawn
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Esqueça
então
o
não
e
o
talvez
Forget,
then,
the
no
and
the
maybe
Diga
sim,
esta
é
a
sua
vez
Say
yes,
this
is
your
turn
É
o
seu
amor
que
vai
chegar
It's
your
love
that
will
come
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
(chega
ao
fundo)
Of
a
human
being
(reaches
the
bottom)
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
(Eh-eh-eh!)
Of
a
human
being
(Eh-eh-eh!)
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
(há
uma
estrela)
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
(there
is
a
star)
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
(chega
ao
fundo)
Of
a
human
being
(reaches
the
bottom)
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth
Se
alguém
diz,
te
amo!
If
someone
says,
I
love
you!
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising
brighter
and
brighter
Pela
nossa
estrada
Along
our
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avila Rosa Maria Giron, Rabello Claudio Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.