Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Colo
Ich will Geborgenheit
Ah,
eu
quero
colo
Ah,
ich
sehne
mich
nach
Geborgenheit
Quero
colo
sim,
tipo
surpresa
Ich
will
Geborgenheit,
ja,
wie
eine
Überraschung
Quero
só
ter
alguém
sempre
a
mesa
Ich
will
nur
jemanden
haben,
immer
am
Tisch
Que
me
olhe
nos
olhos
e
sinta
Der
mir
in
die
Augen
schaut
und
fühlt
Sinta
que
eu
quero
colo
Fühlt,
dass
ich
Geborgenheit
will
De
alguém
que
me
chame
Von
jemandem,
der
mich
ruft
Me
chame
de
amigo
Mich
Freund
nennt
Que
me
envolva
e
não
reclame
um
sentido
Der
mich
umarmt
und
keinen
Sinn
einfordert
Pra
loucura,
pra
loucura
que
é
a
gente
se
amar
Für
den
Wahnsinn,
für
den
Wahnsinn,
uns
zu
lieben
Eu
quero
colo
pra
que
eu
possa
ficar
feito
um
menino
Ich
will
Geborgenheit,
damit
ich
wie
ein
Junge
sein
kann
Pra
esquecer
que
existe
a
dor
como
destino
Um
zu
vergessen,
dass
Schmerz
als
Schicksal
existiert
Do
amor
que
nasce
e
morre
Der
Liebe,
die
geboren
wird
und
stirbt
Porque
é
assim
que
deve
ser
Weil
es
so
sein
muss
Eu
quero
colo
que
me
acolha
e
me
afogue
feito
um
sonho
Ich
will
Geborgenheit,
die
mich
aufnimmt
und
mich
wie
ein
Traum
einhüllt
Que
perceba
que
eu
quero
e
o
que
eu
proponho
Die
bemerkt,
was
ich
will
und
was
ich
vorschlage
É
uma
vida
ou
um
momento
pra
viver
Ist
ein
Leben
oder
ein
Moment
zum
Leben
Viver,
viver,
viver,
viver,
viver,
viver
Leben,
leben,
leben,
leben,
leben,
leben
Eu
quero
colo
Ich
will
Geborgenheit
Eu
quero
colo
Ich
will
Geborgenheit
Eu
quero
colo
Ich
will
Geborgenheit
Quero,
quero
colo
Ich
will,
ich
will
Geborgenheit
Quero
colo,
quero
colo
Ich
will
Geborgenheit,
ich
will
Geborgenheit
Eu
queria
um
colo
assim,
tipo
surpresa
Ich
wünschte
mir
solche
Geborgenheit,
wie
eine
Überraschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.