Fábio Jr. - Sem Limites Pra Sonhar/ Quando Gira o Mundo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Sem Limites Pra Sonhar/ Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
Grenzenlos Träumen / Wenn die Welt sich dreht - Live
uma chance da gente se encontrar
Es gibt eine Chance, dass wir uns treffen
Oh! Ah!
Oh! Ah!
uma ponte pra nós dois em algum lugar
Es gibt eine Brücke für uns beide irgendwo
Ah! Ah!
Ah! Ah!
Quando homem e mulher
Wenn Mann und Frau
Se tocam num olhar
Sich mit einem Blick berühren
Não força que os separe
Gibt es keine Macht, die sie trennt
uma porta que um de nós vai ter que abrir
Es gibt eine Tür, die einer von uns wird öffnen müssen
Oh! Ah!
Oh! Ah!
um beijo que ninguém vai impedir, não
Es gibt einen Kuss, den niemand verhindern wird, nein
Quando homem e mulher
Wenn Mann und Frau
Se deixam levar
Sich treiben lassen
É fácil viver mais
Ist es leicht, mehr zu leben
uma estação
Es gibt eine Station
Aah!
Aah!
Eu na contramão
Ich bin auf der Gegenfahrbahn
Ooh!
Ooh!
Pra poder seguir
Um weitergehen zu können
Aah!
Aah!
Pois é assim
Denn nur so
Que se pode inventar o amor
Kann man die Liebe erfinden
Tudo, tudo pode acontecer
Alles, alles kann geschehen
Feche os olhos, solte o seu prazer
Schließ die Augen, lass deine Freude frei
Quando o sonho traz, a vida traz
Was der Traum bringt, bringt das Leben
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Alles, alles kann die Liebe gewinnen
Passe o tempo, passe o que passar
Vergehe die Zeit, geschehe, was geschehen mag
A noite vem, o dia vai
Die Nacht kommt, der Tag geht
Quando gira o mundo e alguém chega ao fundo de um ser humano
Wenn die Welt sich dreht und jemand zum Wesen eines Menschen vordringt
uma estrela solta pelo céu da boca, se alguém diz "Te amo!"
Gibt es einen Stern, frei am Himmel des Mundes, wenn jemand sagt "Ich liebe dich!"
E uma esperança desce junto com a madrugada
Und eine Hoffnung steigt herab zusammen mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo cada vez mais lindo pela nossa estrada
Wie die Sonne, die immer schöner aufgeht über unserem Weg
Esqueça então o não e o talvez
Vergiss also das Nein und das Vielleicht
Diga "Sim", esta é a sua vez
Sag "Ja", das ist deine Gelegenheit
É o seu amor que vai chegar
Es ist deine Liebe, die kommen wird
Quando gira o mundo e alguém chega ao fundo de um ser humano
Wenn die Welt sich dreht und jemand zum Wesen eines Menschen vordringt
uma estrela solta pelo céu da boca, se alguém diz "Te amo!"
Gibt es einen Stern, frei am Himmel des Mundes, wenn jemand sagt "Ich liebe dich!"
E uma esperança desce junto com a madrugada
Und eine Hoffnung steigt herab zusammen mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo cada vez mais lindo pela nossa estrada
Wie die Sonne, die immer schöner aufgeht über unserem Weg





Авторы: Mariano Perez Garcia, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.