Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Limites Pra Sonhar/ Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
Без границ для мечты/ Когда вращается мир - Вживую
Há
uma
chance
da
gente
se
encontrar
Есть
шанс,
что
мы
встретимся,
Há
uma
ponte
pra
nós
dois
em
algum
lugar
Где-то
есть
мост
для
нас
двоих.
Quando
homem
e
mulher
Когда
мужчина
и
женщина
Se
tocam
num
olhar
Встречаются
взглядом,
Não
há
força
que
os
separe
Нет
силы,
которая
могла
бы
их
разлучить.
Há
uma
porta
que
um
de
nós
vai
ter
que
abrir
Одну
из
этих
дверей
кто-то
из
нас
должен
открыть.
Há
um
beijo
que
ninguém
vai
impedir,
não
Есть
поцелуй,
который
никто
не
сможет
остановить,
нет.
Quando
homem
e
mulher
Когда
мужчина
и
женщина
Se
deixam
levar
Позволяют
себе
увлечься,
É
fácil
viver
mais
Жить
становится
легче.
Há
uma
estação
Есть
перрон,
Eu
tô
na
contramão
Я
иду
в
противоположном
направлении,
Pra
poder
seguir
Чтобы
продолжать
путь.
Pois
é
só
assim
Ведь
только
так
Que
se
pode
inventar
o
amor
Можно
изобрести
любовь.
Tudo,
tudo
pode
acontecer
Все,
все
может
случиться,
Feche
os
olhos,
solte
o
seu
prazer
Закрой
глаза,
отдайся
своему
наслаждению.
Quando
o
sonho
traz,
a
vida
traz
Когда
приходит
мечта,
жизнь
приносит
Tudo,
tudo
pode
o
amor
ganhar
Все,
все
может
победить
любовь.
Passe
o
tempo,
passe
o
que
passar
Пусть
проходит
время,
пусть
проходит
все,
A
noite
vem,
o
dia
vai
Приходит
ночь,
наступает
день.
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
Когда
вращается
мир
и
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca,
se
alguém
diz
"Te
amo!"
По
небу
изо
рта
срывается
звезда,
если
кто-то
говорит:
"Я
люблю
тебя!".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
pela
nossa
estrada
Как
солнце,
встающее
все
прекраснее
на
нашем
пути.
Esqueça
então
o
não
e
o
talvez
Так
забудь
же
о
"нет"
и
"может
быть",
Diga
"Sim",
esta
é
a
sua
vez
Скажи
"Да",
это
твой
шанс.
É
o
seu
amor
que
vai
chegar
Это
твоя
любовь
грядет.
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
Когда
вращается
мир
и
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca,
se
alguém
diz
"Te
amo!"
По
небу
изо
рта
срывается
звезда,
если
кто-то
говорит:
"Я
люблю
тебя!".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
pela
nossa
estrada
Как
солнце,
встающее
все
прекраснее
на
нашем
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Perez Garcia, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.